検索ワード: voulez vous coucher avec moi ce soir (フランス語 - ドイツ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

ドイツ語

情報

フランス語

voulez-vous coucher avec moi ce soir ?

ドイツ語

wollen sie heute abend mit mir schlafen?

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

フランス語

voulez-vous coucher avec moi ?

ドイツ語

wollen sie mit mir schlafen?

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

フランス語

-- et voulez-vous rester avec moi?

ドイツ語

»gewiß – wenn sie nichts dagegen haben.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

フランス語

voulez-vous aller au théâtre ce soir ?

ドイツ語

möchten sie heute abend ins theater gehen?

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

フランス語

voudrais-tu coucher avec moi ?

ドイツ語

würdest du mit mir schlafen?

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

フランス語

appelez-moi ce soir.

ドイツ語

rufen sie mich heute abend an.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

フランス語

bill, appelle-moi ce soir.

ドイツ語

bill, ruf mich heute abend an.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

フランス語

vous ne pouvez pas exiger davantage de moi ce soir.

ドイツ語

anfrage nr. 7 von herrn robles piquer (h-0130/92)

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

il ne veut pas d'une relation. il veut juste coucher avec moi.

ドイツ語

er will keine beziehung, sondern einfach nur mit mir ins bett.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

フランス語

le soir, mon père est seul; il ne se porte pas très bien; voulez-vous venir avec moi pour le voir?

ドイツ語

er ist heute abend allein und fühlt sich nicht ganz wohl. wollen sie mit mir nach hause gehen und ihn besuchen?«

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

フランス語

monsieur le commissaire, madame lucas, j’ ai avec moi, ce soir, un exemplaire de ce rapport.

ドイツ語

herr kommissar, frau lucas, ich habe heute eine kopie dieses berichts bei mir.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

フランス語

«tu préfères coucher avec moi ou bien entrer dans les ordres ?» «je préfère décamper, oui !»

ドイツ語

"willst du lieber mit mir schlafen oder lieber in einen orden eintreten?" "ne, ich büxe lieber aus!"

最終更新: 2023-11-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

«jane, vos petits pieds sont nus; venez coucher avec moi, et cachez-vous sous ma couverture.»

ドイツ語

»jane, deine kleinen füße sind nackt; lege dich zu mir ins bett und decke dich mit meiner decke zu.«

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

フランス語

si tu n'es pas occupé, pourquoi ne viendrais-tu pas pécher avec moi ce week-end ?

ドイツ語

wenn du nichts vor hast, warum kommst du dann am wochenende nicht mit mir zum angeln?

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

フランス語

bien entendu, il ne s' agit pas pour moi, ce soir, au terme de tout ce travail, d' ignorer ou de ne pas citer nos faiblesses.

ドイツ語

natürlich will ich hier heute abend, nachdem die umfangreiche arbeit abgeschlossen ist, unsere schwächen weder ignorieren noch unerwähnt lassen.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

フランス語

après ces choses, il arriva que la femme de son maître porta les yeux sur joseph, et dit: couche avec moi!

ドイツ語

und es begab sich nach dieser geschichte, daß seines herrn weib ihre augen auf joseph warf und sprach: schlafe bei mir!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

les nombreux électeurs qui ont évoqué avec moi ce sujet important seront ravis d'apprendre que m. torres couto et le parlement ont ajouté leur voix à la campagne pour l'allégement de la dette.

ドイツ語

sie mußten drei stellen abbauen, weil das geld von der kommission nicht kam.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

j'espère que le commissaire et le rapporteur se joindront à moi ce soir afin d'examiner le soutient à apporter à un mode de transport spécifique que l'union européenne a constamment soutenu, à savoir le tunnel de la

ドイツ語

es hat einige zeit in anspruch genommen, und ich möchte den mitarbeitern des verkehrsausschusses meine anerkennung

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

et moi, ce soir, mes chers collègues, monsieur le commissaire, j'ai le sentiment d'un nouvel échec d'une europe indépendante et puissante, culturellement et industriellement.

ドイツ語

dazu müssen sämtliche hafenstrukturen verändert und modernste leitsysteme über satellit geschaffen werden, die die verbindung zwischen straße und was ser tatsächlich gewährleisten.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

-- par exemple, la nuit qui précédera mon mariage, je suis sûr que je ne pourrai pas dormir; voulez-vous me promettre de rester avec moi et de me tenir compagnie? à vous, je pourrai parler de celle que j'aime, car maintenant vous l'avez vue et vous la connaissez.

ドイツ語

»zum beispiel in der nacht vor meiner hochzeit! dann werde ich sicherlich nicht imstande sein zu schlafen. wollen sie versprechen, dann mit mir aufzubleiben und mir gesellschaft zu leisten? mit ihnen kann ich von meiner geliebten reden: denn jetzt haben sie sie gesehen und kennen sie.«

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
8,953,128,341 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK