プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
les nouvelles dispositions fournissent un cadre juridique complet en matière matrimoniale garantissant sécurité juridique et prévisibilité.
az új szabályok jogbiztonságról és kiszámíthatóságról gondoskodva átfogó jogi keretet biztosítanak a házassági ügyek terén.
-difficultés pour les conjoints de prévoir quelle législation sera applicable en cas d’action matrimoniale;
-a házastársak nehezen tudják kiszámítani, hogy házassági eljárásaikban mely jog lesz az alkalmazandó;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
l'union a déjà traité de questions relatives à l’état civil, notamment en matière matrimoniale.
az unió már foglalkozott személyi jogállást érintő kérdésekkel és különösen házassági ügyekkel.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
«convention matrimoniale», tout accord entre époux ou futurs époux par lequel ils organisent leur régime matrimonial;
„házassági vagyonjogi megállapodás”: a házastársak vagy a házasulandók között létrejött olyan megállapodás, amelyben azok házassági vagyonjogi rendszerükről rendelkeznek;
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
les décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale, ainsi que l'enlèvement international d'enfants (refonte)
a házassági ügyekkel és a szülői felelősségre vonatkozó eljárásokkal kapcsolatos határozatok, valamint a gyermekek jogellenes külföldre vitele (átdolgozás)
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 2
品質:
参照:
répercussionssur lesprestationsde sécurité sociale de la séparation matrimoniale, du divorce ou de l'abandon de famille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
a házastársi különélés, a házasság felbontása és a tartási kötelezettség elmulasztásának következményei a szociális ellátásokra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
参照: