検索ワード: et toi tu est dans quel pays (フランス語 - ヒンズー語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Hindi

情報

French

et toi tu est dans quel pays

Hindi

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

ヒンズー語

情報

フランス語

tu vis dans quel pays

ヒンズー語

आindiaप किस देश में रहते हैं

最終更新: 2021-04-22
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

et toi, tu es un résident dans cette cité -

ヒンズー語

और तुम इसी शहर में तो रहते हो

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

et toi, tu ne bouges plus !

ヒンズー語

और कदम कमबख्त नहीं है!

最終更新: 2017-10-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

et toi, tu feras comme lui ?

ヒンズー語

और तुम भी वैसे ही हो?

最終更新: 2017-10-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

et toi, tu vas me remettre la mienne.

ヒンズー語

अब आप मेरा वापस मुझे दे करने वाले रहे हैं.

最終更新: 2017-10-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

et toi, tu pousses ton vélo, face de rat.

ヒンズー語

और तुम पैदल ही घर जाओ, चुहमूंहे.

最終更新: 2017-10-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

et toi, tu es le bâtard de ned stark, n'est-ce pas ?

ヒンズー語

- आप नेड स्टार्क कमीने, तुम नहीं कर रहे हैं?

最終更新: 2017-10-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

je suis pour plusieurs comme un prodige, et toi, tu es mon puissant refuge.

ヒンズー語

मैं बहुतों के लिये चमत्कार बना हूं; परन्तु तू मेरा दृढ़ शरणस्थान है।

最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

- et toi, tu m'as donné les moments les plus heureux de ma vie, alexandre.

ヒンズー語

- और तुम मुझे दे दिया है... ... मेरे जीवन का सबसे खुशी का समय, सिकंदर.

最終更新: 2017-10-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

et toi, tu reviendras à l`Éternel, tu obéiras à sa voix, et tu mettras en pratique tous ces commandements que je te prescris aujourd`hui.

ヒンズー語

और तू फिरेगा और यहोवा की सुनेगा, और इन सब आज्ञाओं को मानेगा जो मैं आज तुझ को सुनाता हूं।

最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

et toi, tu as dit: je te ferai du bien, et je rendrai ta postérité comme le sable de la mer, si abondant qu`on ne saurait le compter.

ヒンズー語

उस ने कहा, आंखे उठाकर उन सब बकरों को, जो बकरियों पर चढ़ रहे हैं, देख, कि वे धारीवाले, चित्तीवाले, और धब्बेवाले हैं; क्योंकि जो कुछ लाबान तुझ से करता है, सो मैं ने देखा है।

最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

mais si tu avertis le méchant pour le détourner de sa voie, et qu`il ne s`en détourne pas, il mourra dans son iniquité, et toi tu sauveras ton âme.

ヒンズー語

परन्तु यदि तू दुष्ट को उसके मार्ग के विषय चिताए कि वह अपने मार्ग से फिरे और वह अपने मार्ग मे न फिरे, तो वह तो अपने अधर्म में फंसा हुआ मरेगा, परन्तु तू अपना प्राण बचा लेगा।

最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

voici, tu as appris ce qu`ont fait les rois d`assyrie à tous les pays, et comment ils les ont détruits; et toi, tu serais délivré!

ヒンズー語

देख, तू ने तो सुना है अश्शूर के राजाओं ने सब देशों से कैसा रयवहार किया है उन्हें सत्यानाश कर दिया है। फिर क्या तू बचेगा?

最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

mais si tu ne te rends pas aux chefs du roi de babylone, cette ville sera livrée entre les mains des chaldéens, qui la brûleront par le feu; et toi, tu n`échapperas pas à leurs mains.

ヒンズー語

परन्तु, यदि तू बाबुल के राजा के हाकिमों के पास न निकल जाए, तो यह नगर कसदियों के वश में कर दिया जाएगा, ओर वे इसे फूंक देंगे, और तू उनके हाथ से बच न सकेगा।

最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

et toi, tu n`échapperas pas à ses mains, mais tu seras pris et livré entre ses mains, tes yeux verront les yeux du roi de babylone, et il te parlera bouche à bouche, et tu iras à babylone.

ヒンズー語

और तू उसके हाथ से न बचेगा, निश्चय पकड़ा जाएगा और उसके वश में कर दिया जाएगा; और तेरी आंखें बाबुल के राजा को देखेंगी, और तुम आम्हने- साम्हने बातें करोगे; और तू बाबुल को जाएगा।

最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

mais si tu avertis le juste de ne pas pécher, et qu`il ne pèche pas, il vivra, parce qu`il s`est laissé avertir, et toi, tu sauveras ton âme.

ヒンズー語

परन्तु यदि तू धम को ऐसा कहकर चिताए, कि वह पाप न करे, और वह पाप से बच जाए, तो वह चितौनी को ग्रहण करने के कारण निश्चय जीवित रहेगा, और तू अपने प्राण को बचाएगा।

最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

(24:12) vois, mon père, vois donc le pan de ton manteau dans ma main. puisque j`ai coupé le pan de ton manteau et que je ne t`ai pas tué, sache et reconnais qu`il n`y a dans ma conduite ni méchanceté ni révolte, et que je n`ai point péché contre toi. et toi, tu me dresses des embûches, pour m`ôter la vie!

ヒンズー語

फिर, हे मेरे पिता, देख, अपने बागे की छोर मेरे हाथ में देख; मैं ने तेरे बागे की छोर तो काट ली, परन्तु तुझे घात न किया; इस से निश्चय करके जान ले, कि मेरे मन में कोई बुराई वा अपराध का सोच नहीं है। और मैं ने तेरा कुछ अपराध नहीं किया, परन्तु तू मेरे प्राण लेने को मानो उसका अहेर करता रहता है।

最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,774,380,979 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK