プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
nous voulons rendre la législation plus compréhensible, plus conviviale et donc également plus efficace. la conférence better government: more effective re gulation que la présidence organise à manchester les 9 et 10 mars prochain va surtout se centrer sur
me haluamme, luoda ymmärrettävämpää, käyttäjäystävällisempää ja myös tehokkaampaa lainsäädäntöä.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dans un avis du 2 juillet (3), le comite´ des re´gions s’est prononce´ favorablement sur la presque totalite´ des dossiers compris dans la se´rie de communications de la commission de de´cembre 2002 (4) sur la mise en œuvre d’un grand nombre d’actions pre´vues par le livre blanc, entre autres: l’application des principes de subsidiarite´ et de proportionnalite´; les outils de re´gulation; l’e´valuation d’impact; l’usage de l’expertise scientifique; le dialogue permanent avec les collectivite´s re´gionales et locales; les conventions et contrats tripartites d’objectifs.
(2) alueiden komitea totesi 2. heinäkuuta antamassaan lausunnossa (3) suhtautuvansa myönteisesti lähes kaikkiin asiakirjoihin, jotka sisältyvät komission joulukuussa 2002 antamiin tiedonantoihin (4), joissa käsitellään valkoiseen kirjaan kuuluvien lukuisten toimien täytäntöönpanoa; esimerkkeinä voidaan mainita seuraavat toimet: subsidiariteettija suhteellisuusperiaatteen soveltaminen, sääntelyvälineet, vaikutusten arviointi, tieteellisten asiantuntijoiden käyttö, pysyvä vuoropuhelu alue- ja paikallisyhteisöjen kanssa ja tavoitteita koskevat kolmikantasopimukset.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。