人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
des projets marqués du sceau de l'intérêt général,
projectos com o cunho do interesse geral,
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
polygonatum multiflorum extract est un extrait des rhizomes et des racines du sceau de salomon, polygonatum multiflorum, liliacées
polygonatum multiflorum extract é um extracto dos rizomas e raízes de polygonatum multiflorum, liliaceae
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:
sur cette question l' attitude de la commission apparaît marquée du sceau de l' ambiguïté.
nesta questão, a atitude da comissão é marcada pela ambiguidade.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
les formulaires de demande que j' ai sous les yeux sont marqués du sceau de la bureaucratie et non de la solidarité.
os impressos de candidatura às ajudas, que me chegaram às mãos, estão elaborados na linguagem da burocracia e não na da solidariedade.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
cette coupe formidable, personne ne peut dire qu' elle ait été marquée du sceau de la discrimination raciale ou sociale.
ninguém pode afirmar que esta taça extraordinária tenha sido marcada pela discriminação racial ou social.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
dans ces circonstances, de nouvelles élections sont nécessaires, qui ne soient ni corrompues ni marquées du sceau de l’ incompétence.
nas actuais circunstâncias, impõe-se a realização de novas eleições, e eleições que não sejam nem corruptas nem incompetentes.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
c' est pourquoi je vous prie de balayer les critiques des verts, marquées du sceau de l' idéologie et de la conviction et de rejeter cette demande.
assim sendo, solicito que este pedido seja recusado, rejeitando assim a atitude excessivamente crítica e de cariz ideológico dos verdes.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
sortir le stylo de sa boîte et contrôler l’intégrité du sceau de sécurité qui se trouve entre le corps blanc du stylo et le capuchon vert.
retire a caneta da caixa e assegure-se de que o selo de segurança entre o corpo branco da caneta e a tampa verde está intacto.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
la proposition de la commission concernant la réforme de l' ocm pêche était inacceptable en l' état et marquée du sceau de la schizophrénie.
a proposta da comissão relativa à reforma da ocm das pescas era, tal como se apresentava, inaceitável e enfermava de esquizofrenia.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
les panneaux publicitaires sur le développement durable sont éparpillés à travers le village et côtoient des images montrant des riverains et des employés toujours accompagnés du sceau de l’entreprise.
espalhadas pela vila, placas sobre sustentabilidade ficam ao lado de fotos que mostram os ribeirinhos e os trabalhadores, sempre acompanhadas do selo da empresa.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
nous devons financer des projets, c’ est-à-dire des projets planifiés, et non des projets uniques et isolés marqués du sceau de l’ inefficacité.
temos de financiar projectos, entenda-se projectos que foram objecto de planeamento, e não projectos pontuais e isolados, que não são eficazes.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
de la tribu de juda, douze mille marqués du sceau; de la tribu de ruben, douze mille; de la tribu de gad, douze mille;
da tribo de judá havia doze mil assinalados; da tribo de rúben, doze mil; da tribo de gade, doze mil;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
l'arrivée de médecins étrangers dans le réseau de santé publique du brésil provoquait déjà la controverse et divisait des opinions sur le net, bien souvent marquées du sceau de l'intolérance et du racisme.
a introdução de médicos estrangeiros na rede pública de saúde do brasil já gerava controvérsia e dividia opiniões na rede, muitas vezes marcadas por posições intolerantes e racistas.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
monsieur le commissaire, donnons-nous enfin les moyens de soutenir des politiques européennes cohérentes, intégrées, marquées du sceau de l' économie, sans doute, mais aussi socialement convaincantes.
senhor comissário, dotemo-nos finalmente de meios para apoiar políticas europeias coerentes, integradas, privilegiando os aspectos económicos, com certeza, mas também socialmente convincentes.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
il ne fait aucun doute que le gouvernement aznar marquera ce plan du sceau de l' intérêt économique national, auquel cas il lui faudra prouver devant la commission européenne qu' il ne dispose d' aucune autre alternative.
É óbvio que o governo aznar classificará este plano como sendo de interesse nacional, mas terá também de provar perante a comissão europeia que não existem alternativas.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
non pas parce que nous rejetterions un accord de l' europe avec la chine en matière de transport maritime, mais parce que l' accord dont il est ici question est marqué du sceau de l' inégalité des rapports impérialistes de l' europe avec le reste du monde.
( fr) votámos contra este relatório, não por rejeitarmos qualquer acordo entre a europa e a china sobre questões relacionadas com os transportes marítimos, mas porque este acordo específico traz o carimbo da desigualdade e da relação imperialista entre a europa e o resto do mundo.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
dans les procédures devant l'office, les notifications auxquelles l'office procède s'effectuent sous la forme soit du document original, soit d'une copie du document original certifiée conforme ou revêtue du sceau de l'office, soit d'une sortie imprimée d'un document établi par ordinateur et revêtue de ce sceau.
nos processos perante o instituto, qualquer notificação a efectuar pelo instituto revestirá a forma do documento original, de uma cópia certificada conforme desse documento ou validada com o selo do instituto, ou ainda de um documento produzido por computador validado com o referido selo.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。