プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ce toit s' effondrerait immanquablement.
o telhado teria inevitavelmente de cair.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
le dialogue implique immanquablement des questions.
inevitavelmente, o diálogo implica fazer perguntas.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
nous savons qu' un tel processus requiert immanquablement des préparatifs.
todos sabemos, naturalmente, que isto exige preparação.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
les avantages de cette option seraient immanquablement neutralisés par ses inconvénients.
as vantagens desta opção seriam indubitavelmente neutralizadas pelos seus inconvenientes.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
il souligne, toutefois, que des ressources supplémentaires seront immanquablement nécessaires.
todavia, carecerão inevitavelmente de mais fundos.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
le président prodi a raison: une constitution rigide échouerait immanquablement.
o presidente prodi tem razão: uma constituição rígida estaria, inevitavelmente, condenada ao fracasso.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
mais je le ferai immanquablement sous mon nom et non sous un nom d’ emprunt.
mas não viajarei incógnito, utilizarei decerto o meu próprio nome.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
la régulation automatique des illégaux créerait immanquablement deux situations que personne ne recherche.
a resolução automática dos ilegais criaria necessariamente duas situações que ninguém deseja.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
l ‘ administration de protéine c exogène résultera immanquablement au développement d’ anticorps.
a diferença existente entre as espécies receptoras utilizadas e a proteína c humana resulta inevitavelmente numa resposta imunitária com formação de anticorpos.
最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
pour la cause, nous devrons immanquablement déroger au principe de la liberté des médias.
precisamos de uma ligação em rede de todas as organizações.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
dans le cas contraire, des tensions économiques et, au final, également politiques se développeraient immanquablement.
a consequência inevitável desta situação será o recrudescimento das tensões económicas e, eventualmente, políticas.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
ils seraient ainsi la source même de la prochaine crise de surproduction qui causerait immanquablement la faillite des caisses de régulation.
deste modo, seriam até a causa da próxima crise de sobreprodução que provocaria, inevitavelmente, a falência das caixas de regulação.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
certains utilisateurs étant exemptés de ce système de prélèvement, il en résultera immanquablement une couverture insuffisante des coûts totaux.
se alguns utilizadores das infra-estruturas forem excluídos, isso levará, inevitavelmente, a uma cobertura insuficiente dos custos totais.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
la commission reconnaît que l'achèvement du marché intérieur renforcera immanquablement la pression de la concurrence sur les régions en retard.
a comissão reconhece que a realização do mercado interno irá com certeza aumentar a pressão da concorrência nas regiões em atraso de desenvolvimento.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
dans le cadre de l’examen de ces considérations se présenteront immanquablement des moments où il faudra choisir entre des intérêts opposés.
nesta ponderação surgirão inevitavelmente momentos em que será preciso fazer escolhas entre interesses antagónicos.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
administrations et opérateurs continueront donc de s'en tenir à leur législation nationale, et il en résultera immanquablement une collision avec le droit communautaire.
as administrações e os operadores continuarão, pois, a guiar-se pelas legislações nacionais, o que ocasionará inevitavelmente colisão com o direito comunitário.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
des défis nous attendent immanquablement, et je m’ assurerai que l’ ue les relève en temps opportun et avec efficacité.
É óbvio que vão surgir desafios daqui em diante, e eu zelarei por que a ue lhes responda de forma atempada e efectiva.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
comme tout changement voir mutation importante, la nouvelle dimension de l’europe va immanquablement nécessiter des adaptations institutionnelles, politiques et budgétaires.
como qualquer alteração ou mudança importante, a nova dimensão da europa vai inevitavelmente necessitar de adaptações institucionais, políticas e orçamentais.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 3
品質:
l'intégration des nouveaux États membres aurait immanquablement pour conséquence de souligner l'importance de la politique de croissance dans la coordination de la politique économique.
a integração dos novos estados-membros salientará indiscutivelmente a importância da política de crescimento na coordenação da política económica.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 2
品質:
hélas, il s' en suit immanquablement que pour l' heure, les serbes sont encore plus soudés qu' auparavant.
infelizmente- trata-se de um efeito que ocorre automaticamente-, acontece que de momento os sérvios se congregaram ainda mais.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質: