検索ワード: 578 (フランス語 - ポーランド語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

ポーランド語

情報

フランス語

578.

ポーランド語

499.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

フランス語

article 578

ポーランド語

artykuł 578

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

フランス語

(2002/578/ce)

ポーランド語

(2002/578/we)

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

フランス語

com(2006) 578 final

ポーランド語

kom(2006) 578 wersja ostateczna

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

フランス語

e 578 gluconate de calcium

ポーランド語

e 578 glukonian wapnia

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

フランス語

b 578 39981 70985 01988 329

ポーランド語

b 5 -78399 -81709 -85019 -88329 -----

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

la commission a reçu 11 578 réponses.

ポーランド語

komisja odebrała 11 578 zgłoszeń.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

) un crédit de 1 966 578 eur est

ポーランド語

) Środki w wysokości 1 966 578 eur ujęto w art 40 01 40.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

la décision 2006/578/ce est abrogée.

ポーランド語

uchyla się decyzję 2006/578/we.

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

フランス語

règlement (ue) no 578/2010 de la commission

ポーランド語

rozporządzenie komisji (ue) nr 578/2010

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

le règlement (ce) no 578/2004 est abrogé.

ポーランド語

uchyla się rozporządzenie (we) nr 578/2004.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

-"derogation — commission decision 2005/578/ec",

ポーランド語

-"derogation – commission decision 2005/578/ec",

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

il en découle des crédits d'engagement supplémentaires de 5 667 578 euros.

ポーランド語

oznacza ono dodatkowe środki na zobowiązania w wysokości 5 667 578 eur.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

- "derogation — commission decision 2005/578/ec",

ポーランド語

- "derogation – commission decision 2005/578/ec",

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

-"dérogation — décision 2005/578/ce de la commission".

ポーランド語

-"dérogation – décision 2005/578/ce de la commission".

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

sur les 11 578 réponses reçues, plus de 10 000 émanaient de particuliers.

ポーランド語

z otrzymanych 11 578 odpowiedzi ponad 10 000 pochodziło od indywidualnych respondentów.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

il convient dès lors d’abroger et de remplacer la décision 2006/578/ce.

ポーランド語

należy zatem uchylić i zastąpić decyzję 2006/578/we.

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

humira 40 mg 1 sem/ 2 n=814 n (%) 578 (70,9)b

ポーランド語

578 (70, 9) b

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

フランス語

décision du conseil du 29 avril 2004 relative à la conclusion de l'accord-cadre entre la communauté européenne et l'agence spatiale européenne (2004/578/ce)

ポーランド語

z dnia 29 kwietnia 2004 r.w sprawie zawarcia umowy ramowej między wspólnotą europejską a europejską agencją kosmiczną

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,794,794,716 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK