検索ワード: et si nous y pouvions quelque chose (フランス語 - ラテン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Latin

情報

French

et si nous y pouvions quelque chose

Latin

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

ラテン語

情報

フランス語

et si nous en avons poursuivi quelques-uns

ラテン語

agitavimusque

最終更新: 2010-06-29
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

フランス語

et si quelqu`un retranche quelque chose des paroles du livre de cette prophétie, dieu retranchera sa part de l`arbre de la vie et de la ville sainte, décrits dans ce livre.

ラテン語

et si quis deminuerit de verbis libri prophetiae huius auferet deus partem eius de ligno vitae et de civitate sancta et de his quae scripta sunt in libro ist

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

フランス語

et si nous répondons: des hommes, nous avons à craindre la foule, car tous tiennent jean pour un prophète.

ラテン語

si autem dixerimus ex hominibus timemus turbam omnes enim habent iohannem sicut propheta

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

フランス語

et si nous répondons: des hommes, tout le peuple nous lapidera, car il est persuadé que jean était un prophète.

ラテン語

si autem dixerimus ex hominibus plebs universa lapidabit nos certi sunt enim iohannem prophetam ess

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

フランス語

ainsi, dès maintenant, nous ne connaissons personne selon la chair; et si nous avons connu christ selon la chair, maintenant nous ne le connaissons plus de cette manière.

ラテン語

itaque nos ex hoc neminem novimus secundum carnem et si cognovimus secundum carnem christum sed nunc iam non novimu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

フランス語

car si nous vivons, nous vivons pour le seigneur; et si nous mourons, nous mourons pour le seigneur. soit donc que nous vivions, soit que nous mourions, nous sommes au seigneur.

ラテン語

sive enim vivimus domino vivimus sive morimur domino morimur sive ergo vivimus sive morimur domini sumu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

フランス語

les enfants d`israël lui dirent: nous monterons par la grande route; et, si nous buvons de ton eau, moi et mes troupeaux, j`en paierai le prix; je ne ferai que passer avec mes pieds, pas autre chose.

ラテン語

dixeruntque filii israhel per tritam gradiemur viam et si biberimus aquas tuas nos et pecora nostra dabimus quod iustum est nulla erit in pretio difficultas tantum velociter transeamu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

フランス語

si nous songeons à entrer dans la ville, la famine est dans la ville, et nous y mourrons; et si nous restons ici, nous mourrons également. allons nous jeter dans le camp des syriens; s`ils nous laissent vivre, nous vivrons et s`ils nous font mourir, nous mourrons.

ラテン語

sive ingredi voluerimus civitatem fame moriemur sive manserimus hic moriendum nobis est venite igitur et transfugiamus ad castra syriae si pepercerint nobis vivemus si autem occidere voluerint nihilominus moriemu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,799,725,653 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK