検索ワード: fidèlement (フランス語 - ラテン語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

ラテン語

情報

フランス語

fidèlement

ラテン語

ad litteram

最終更新: 2013-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

フランス語

observer fidèlement

ラテン語

conseruare

最終更新: 2013-10-07
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

フランス語

caractères reproduits fidèlement

ラテン語

litterae adsimulatae

最終更新: 2013-05-24
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

フランス語

ceux qui se consacrent fidèlement à la philosophie

ラテン語

philosophiae fideliter dediti

最終更新: 2010-06-21
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

フランス語

un roi qui juge fidèlement les pauvres aura son trône affermi pour toujours.

ラテン語

rex qui iudicat in veritate pauperes thronus eius in aeternum firmabitu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

フランス語

bien-aimé, tu agis fidèlement dans ce que tu fais pour les frères, et même pour des frères étrangers,

ラテン語

carissime fideliter facis quicquid operaris in fratres et hoc in peregrino

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

フランス語

à ceux de toute l`assemblée enregistrés avec tous leurs petits enfants, leurs femmes, leurs fils et leurs filles, car ils se consacraient fidèlement au service du sanctuaire.

ラテン語

universaeque multitudini tam uxoribus quam liberis eorum utriusque sexus fideliter cibi de his quae sanctificata fuerant praebebantu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

フランス語

et il dit au peuple, aux habitants de jérusalem, de donner la portion des sacrificateurs et des lévites, afin qu`ils observassent fidèlement la loi de l`Éternel.

ラテン語

praecepit etiam populo habitantium hierusalem ut darent partes sacerdotibus et levitis et possent vacare legi domin

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

フランス語

que le prophète qui a eu un songe raconte ce songe, et que celui qui a entendu ma parole rapporte fidèlement ma parole. pourquoi mêler la paille au froment? dit l`Éternel.

ラテン語

propheta qui habet somnium narret somnium et qui habet sermonem meum loquatur sermonem meum vere quid paleis ad triticum dicit dominu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

フランス語

les bonnes manières des premiers romains sont à juste titre louées. cicéron adorait particulièrement les anciens romains parce qu'ils vivaient très sagement. car ils firent beaucoup, mais restèrent silencieux pendant un court instant. parce qu'ils ne voulaient pas du tout de richesses, ils vivaient très heureux ; car l'argent est moins nécessaire aux hommes que la vertu. ils aimaient fidèlement et fermement leurs amis, car sans la foi et la constance, l'amitié ne peut pas durer très longtemps. ils n'adoraient pas moins l'amour de leur patrie que la foi en leurs amis et la piété en leurs parents.

ラテン語

merito veterum romanorum boni mores laudantur. veteres romanos cicero maxime colebat quod sapientissime vivebant. multum enim agebant sed breviter lauquebantur. quod divitias minime cupiebant, beatissime vivebant; nam pecunia hominibus minus necesseria est quam virtus. amicos fideliter et constanter amabant, nam sine fide et constantia amiticia diutissime manere non potest. non minus amorem erga patriam quam fidem in amicos pietatemque in parentes colebant.

最終更新: 2023-02-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,794,809,358 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK