プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
gouverner
regere
最終更新: 2012-11-28
使用頻度: 1
品質:
gouverner les territoires
fines regere
最終更新: 2022-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
gouverner l'esprit
gubernare
最終更新: 2022-12-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
figure d'autorité( gouverner)
prae
最終更新: 2013-10-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
puissent les sénateurs bien gouverner la république
utinam res publica a patribus recte geratur
最終更新: 2013-06-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
souviens-toi de gouverner les peuples par ton empire, romain.
tu, regere imperio populos, romane, memento
最終更新: 2018-02-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
qui l`a chargé de gouverner la terre? qui a confié l`univers à ses soins?
quem constituit alium super terram aut quem posuit super orbem quem fabricatus es
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
jupiter, le fils de saturne, le père des dieux et des hommes, gouverne les cieux et la terre par sa règle. neptune commande la mer et pluton le monde souterrain. phoebus apollo est le créateur de la lumière, et aussi le maître des muses. mars préside à la guerre et aux armes ; bacchus préside aux banquets et au vin. vulcan est en charge de la fabrication des foudres de jupiter. mercure est l'interprète de jupiter et des autres dieux, et l'oiseau-messager. À côté des dieux de l'olympe se trouvent les déesses. parmi les dieux et déesses, junon, l'épouse de jupiter, détient le trône royal. vesta est la gardienne du foyer. athéna ou tgtrg
juppiter, saturni filius, deorum hominumque pater, caelum et terram imperio regit. neptunus mari imperat, pluto inferis. phoebus apollo est auctor lucis, idemque musarum magister. mars bello et armis praesidet, bacchus conviviis et vino. vulcanus praefectus est fabricandis jovis fulminibus. mercurius est interpres jovis et reliquorum deorum, ac nuntius aliger. juxta deos in olympo, sedent deae. inter deos et deas regale solium obtinet juno, jovis conjux. vesta focis custos adest. pallas seu
最終更新: 2024-02-10
使用頻度: 3
品質:
参照: