検索ワード: jamais un echec, toujours une leçon (フランス語 - ラテン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Latin

情報

French

jamais un echec, toujours une leçon

Latin

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

ラテン語

情報

フランス語

jamais une leçon toujours un échec

ラテン語

vertere orationes latinas

最終更新: 2014-08-11
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

donner une leçon

ラテン語

admonere

最終更新: 2010-06-21
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

フランス語

les romains seront toujours une guerre des flammes

ラテン語

auidos

最終更新: 2021-03-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

rien n'arrive sans raison. si ce n'est pas un bonheur, c'est une leçon.

ラテン語

nihil fit sine causa. si non est felicitas, documentum est.

最終更新: 2022-02-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

josué brûla aï, et en fit à jamais un monceau de ruines, qui subsiste encore aujourd`hui.

ラテン語

qui succendit urbem et fecit eam tumulum sempiternu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

à ne rien dérober, mais à montrer toujours une parfaite fidélité, afin de faire honorer en tout la doctrine de dieu notre sauveur.

ラテン語

non fraudantes, sed in omnibus fidem bonam ostendentes ut doctrinam salutaris nostri dei ornent in omnibu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

je laisserai une tribu à son fils, afin que david, mon serviteur, ait toujours une lampe devant moi à jérusalem, la ville que j`ai choisie pour y mettre mon nom.

ラテン語

filio autem eius dabo tribum unam ut remaneat lucerna david servo meo cunctis diebus coram me in hierusalem civitatem quam elegi ut esset nomen meum ib

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

fut-il jamais un peuple qui entendît la voix de dieu parlant du milieu du feu, comme tu l`as entendue, et qui soit demeuré vivant?

ラテン語

ut audiret populus vocem dei loquentis de medio ignis sicut tu audisti et vixist

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

mais l`Éternel ne voulut point détruire juda, à cause de david, son serviteur, selon la promesse qu`il lui avait faite de lui donner toujours une lampe parmi ses fils.

ラテン語

noluit autem dominus disperdere iudam propter david servum suum sicut promiserat ei ut daret illi lucernam et filiis eius cunctis diebu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

fut-il jamais un dieu qui essayât de venir prendre à lui une nation du milieu d`une nation, par des épreuves, des signes, des miracles et des combats, à main forte et à bras étendu, et avec des prodiges de terreur, comme l`a fait pour vous l`Éternel, votre dieu, en Égypte et sous vos yeux?

ラテン語

si fecit deus ut ingrederetur et tolleret sibi gentem de medio nationum per temptationes signa atque portenta per pugnam et robustam manum extentumque brachium et horribiles visiones iuxta omnia quae fecit pro vobis dominus deus vester in aegypto videntibus oculis tui

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,780,688,147 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK