プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
tu n'as aucune chance.
У тебя нет ни единого шанса.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
nous n'avons aucune chance de le trouver.
У нас нет никаких шансов найти его.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
il n'y a aucune chance que nous le trouvions.
Нет никаких шансов, что мы его найдём.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
nous ne devons laisser aucune chance de domination aux terroristes.
Мы не должны допустить распространения терроризма.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
il ne fait aucun doute que les revendications annexionnistes de l'arménie sont sans fondement et n'ont absolument aucune chance de succès.
Нет никаких сомнений в том, что аннексионистские притязания Армения совершенно беспочвенны и что у них нет ни малейшего шанса на успех.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
le document cd/1840 n'a donc aucune chance de succès.
И поэтому cd/1840 несостоятелен.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
cette politique irresponsable et provocatrice n'a aucune chance de réussir.
Такая безответственная и провокационная политика не имеет никаких шансов на успех.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
il n'y a plus aucune chance que le mécanisme de la garantie puisse fonctionner.
Это лишило положения об отчислениях какого-либо дальнейшего действия.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 11
品質:
la bande de gaza n'a aucune chance de sortir de la misère dans ces conditions.
В этих условиях у Газы нет никаких шансов вырваться из пут нищеты.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
il n'existe pratiquement aucune chance de rencontrer du thallium ou ses composés destinés au recyclage.
Возможность поступления талия или его соединений на рециркуляцию практически исключена.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 4
品質:
et il n'y a aucune chance qu'ils le signent plus tard sous cette même forme.
Кроме того, отсутствуют какие-либо перспективы того, что они подпишут нынешний текст договора в будущем.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
ainsi, de 2015 à 2030, 25 millions de chinois n'auront aucune chance de trouver une épouse.
Например, в 2015 - 2030 годах у 25 миллионов китайских мужчин не будет никакой надежды найти себе женуii.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
d'autres minorités religieuses également n'auraient aucune chance d'obtenir cette reconnaissance.
Как сообщается, другие религиозные меньшинства не имеют никаких шансов быть признанными.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
dans le marché prédestiné, les fournisseurs extérieurs n'ont aucune chance de pouvoir concourir pour obtenir le contrat de lancement.
На распределенном рынке аутсайдеры не имеют возможности конкурировать за запуски.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
60. les auteurs de la deuxième communication conjointe font observer que les personnes handicapées n'ont pratiquement aucune chance de trouver du travail.
60. В СП2 было отмечено, что большинство инвалидов практически не имеют шансов найти работу.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
79. les auteurs de la deuxième communication conjointe indiquent que les enfants privés de soins parentaux n'ont aucune chance de faire des études supérieures.
79. В СП2 заявлено, что дети, оказавшиеся без поддержки родителей, не имеют возможности для получения высшего образования.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
de notre point de vue, il y a tout lieu de croire que cet état de fait n'a aucune chance d'évoluer dans un avenir proche.
Мы склонны считать, что в обозримом будущем это положение вряд ли изменится.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
cela étant, une simple réponse convenue ne saurait suffire pour expliquer que l'appel n'a aucune chance d'aboutir.
С другой стороны, требуется нечто большее, чем стереотипный ответ в том смысле, что апелляция не имеет шансов на успех.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
ces précédents judiciaires peuvent permettre de conclure qu'un pourvoi en cassation de l'auteur n'aurait eu aucune chance d'aboutir.
Из эти правовых прецедентов можно было бы сделать вывод о том, что жалоба автора в кассационный суд не имела бы шансов на успех.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
combien de temps le bureau va-t-il encore perdre à examiner un point qui n'a aucune chance d'être jamais inscrit?
Сколько еще времени будет впустую тратить Генеральный комитет, обсуждая пункт, который не имеет никаких шансов на включение в повестку дня?
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質: