プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
l'afrique est déchirée par plusieurs conflits dévastateurs.
Африка переживает сейчас целый ряд опустошительных конфликтов.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
iii. reconstruction de la sociÉtÉ afghane dÉchirÉe par la guerre
iii. ВОССТАНОВЛЕНИЕ РАЗРУШЕННЫХ ВОЙНОЙ СОЦИАЛЬНЫХ СТРУКТУР АФГАНИСТАНА
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
une société déchirée par un conflit doit guérir de ses blessures.
Общество, истерзанное конфликтом, нужно лечить.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
la terre est déchirée, la terre se brise, la terre chancelle.
Земля сокрушается, земля распадается, земля сильно потрясена;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
l'europe a été déchirée par des guerres fratricides au cours des siècles.
Европа на протяжении столетий страдала от братоубийственных войн.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
cette ville déchirée commence de nouveau à revivre, et la reconstruction du pays évolue.
Этот растерзанный город медленно возвращается к жизни, и продвигается процесс восстановления страны.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
toute la trame de leur société - foyer, écoles, systèmes de santé et institutions religieuses - est déchirée.
Вся ткань окружающего их общества - дом, школа, системы здравоохранения и религиозные институты - рвется на куски.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
"le silence assourdissant pour déchirer le voile musulman" fait reconnaître à eltahawy que
Раскрывая молчание вокруг снятие мусульманской чадры, приводит Эль Тахауи к следующему выводу:
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています