プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
pas de sujet
no subject
最終更新: 2010-11-27
使用頻度: 1
品質:
(pas de sujet)
(без темы)
最終更新: 2017-02-05
使用頻度: 1
品質:
options de sujet
Опции темы
最終更新: 2012-03-27
使用頻度: 4
品質:
donc il change de sujet.
Поэтому сейчас он обращается к другому вопросу.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
avertir en cas de sujet manquant
Предупреждать, если тема не указана
最終更新: 2013-03-12
使用頻度: 1
品質:
le canal %1 n'a pas de sujet défini.
Тема на канале% 1 отсутствует.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
nous sommes-nous trompés de sujet?
Я спрашиваю, что здесь неверно?
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
pas de sujet@item: intext sender of message is unknown
Нет темы@ item: intext sender of message is unknown
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
il ne manque pas de sujets de conversation.
У него всегда найдется тема для разговора.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
catégories de sujets
97. Категории вопросов
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
types spécifiques de sujets
Специальные типы тем
最終更新: 2012-03-27
使用頻度: 3
品質:
exemples de sujets de préoccupation
Предмет обеспокоенности может составлять (но не только) следующее:
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
iii. examen de sujets particuliers
iii. РАССМОТРЕНИЕ СПЕЦИАЛЬНЫХ ВОПРОСОВ 12 - 39 2
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 7
品質:
nombre de sujets nécessaire à traiter
chbnl
最終更新: 2014-12-08
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
chaque section contient une liste de sujets.
В каждом разделе содержится список тем.
最終更新: 2012-03-27
使用頻度: 2
品質:
20. examen global de sujets précis relatifs au
20. Всестороннее тематических вопросов,
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
examen global de sujets precis relatifs au racisme,
ВСЕСТОРОННЕЕ ИЗУЧЕНИЕ ТЕМАТИЧЕСКИХ ВОПРОСОВ, СВЯЗАННЫХ
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
certaines personnes considèrent qu'il n'y a pas de sujet, qu'il s'agit d'une question métaphysique, le fait de quelques intellectuels.
Некоторые полагают, будто забота эта метафизическая, для интеллектуалов.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
il n'existe pas de subdivision ville/campagne de ces statistiques en raison du grand nombre de sujets vaccinés.
Ввиду большого числа вакцинированных статистические данные с разбивкой по городам/деревням отсутствуют.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
73. l'on ne peut déduire de la rareté des plaintes qu'il n'existe pas de sujets de discorde.
73. Из небольшого числа жалоб нельзя делать вывод о том, что спорных вопросов не существует.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質: