検索ワード: perspicacité (フランス語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Russian

情報

French

perspicacité

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

ロシア語

情報

フランス語

cela exigera de la volonté et de la perspicacité.

ロシア語

Для внедрения такого подхода необходимо обеспечить руководство и видение перспективы.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

je sais sa détermination, sa perspicacité et son courage.

ロシア語

Я знаю не понаслышке его решимость, его проницательность, его мужество.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

cette tactique est immorale et manque de perspicacité à la fois.

ロシア語

Однако такой подход является одновременно неверным и близоруким.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

nous le félicitons de la perspicacité dont il fait preuve dans son rapport.

ロシア語

Мы хотели бы воздать ему должное за его мировоззренческую позицию при подготовке данного документа.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

enfin, la présidente a eu la perspicacité de réserver le vendredi comme jour de rattrapage.

ロシア語

Наконец, Председатель предусмотрительно зарезервировала пятницу как день подведения итогов.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

je suis certain que sa vaste expérience et sa grande perspicacité sont le gage de réunions très fructueuses.

ロシア語

Я убежден в том, что его богатый опыт и дар глубокого предвидения обеспечат высокую плодотворность данных заседаний.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

on ne saurait tenir le message de l'onu responsable du manque de perspicacité de ses messagers.

ロシア語

Дело, конечно, не в самих установках, а в близорукости тех, кто их вырабатывал.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

je dis aux dirigeants des deux parties : l'histoire juge très sévèrement ceux qui manquent de perspicacité.

ロシア語

Я говорю лидерам обеих сторон: история не прощает близорукость.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

nous lui rendons hommage pour la perspicacité et la diligence avec lesquelles il a dirigé les travaux de l'organisation.

ロシア語

Мы отмечаем ту четкость и усердие, с какими он руководил работой Организации.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

comme le souligne avec perspicacité le secrétaire général dans son rapport sur l'activité de l'organisation :

ロシア語

Как мудро подчеркнуто в последнем докладе Генерального секретаря о работе Организации,

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

16. en créant le tpiy et le tpir et en apportant son soutien à ces tribunaux, l’onu a agi noblement et avec perspicacité.

ロシア語

16. Создание и поддержка Организацией Объединенных Наций МТБЮ и МУТР является благородным и мудрым поступком.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

avec le plein appui du secrétaire général, la représentante spéciale s'acquitte de son mandat avec la vigueur et la perspicacité qui la caractérisent.

ロシア語

Специальный представитель, которую всецело поддерживает Генеральный секретарь, выполняет свой мандат с присущими ей решительностью и дальновидностью.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

166. cependant, la protection effective des victimes est fonction de la perspicacité de chaque officier du ministère public, officier de police judiciaire ou juge.

ロシア語

166. Между тем следует иметь в виду, что эффективная защита жертв зависит от бдительности каждого сотрудника прокуратуры, сотрудника уголовной полиции или судьи.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

20. la complexité du contenu des accords internationaux d'investissement fait que les gouvernements qui décident de conclure de tels accords doivent faire preuve de perspicacité dans leur négociation.

ロシア語

20. С учетом сложности содержания МИС желающие заключить их правительства должны очень внимательно относиться к их согласованию.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

106. les connaissances, la perspicacité et les idées des fonctionnaires participant à la gestion des programmes sont une autre source importante d'amélioration de la gestion dans toute organisation.

ロシア語

106. Другим важным источником совершенствования управления в любой организации являются знания, понимание проблем сотрудниками, занимающимися руководством программами, и выдвигаемые ими идеи.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

5. les enfants et les adolescents sont souvent exclus de la vie économique, politique et sociale, ce qui entrave leur développement et prive la société de leur perspicacité, de leur ardeur et de leur énergie.

ロシア語

5. Дети и подростки зачастую лишены возможности участвовать в экономических, политических и социальных процессах, что тем самым замедляет их собственное развитие и лишает общество возможности ознакомиться с их взглядами и убеждениями и использовать их энергию.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

assurément, il faut, au moyen-orient, adopter des approches plus responsables et plus réfléchies et faire preuve de plus de perspicacité en ce qui concerne à la fois le passé et le présent.

ロシア語

На Ближнем Востоке, безусловно, требуются более ответственные и зрелые подходы, а также бо́льшая восприимчивость к прошлому и настоящему.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

69. plusieurs gouvernements américains successifs, mais surtout le courage et la perspicacité des responsables israéliens et arabes ont permis de mettre le moyen-orient sur la voie d'une paix durable.

ロシア語

69. Благодаря усилиям многих приходивших на смену друг другу правительств Соединенных Штатов и в еще большей степени - мужеству и прозорливости израильских и арабских представителей удалось вывести Ближний Восток на путь прочного мира.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

10. m. prosper, souscrivant aux propos de m. de gouttes, dit que le comité ressentira certainement l'absence de m. sicilianos et regrettera en particulier sa précision, sa perspicacité et sa profondeur de vues.

ロシア語

10. Г-н Проспер, присоединяясь к словам де Гутта, говорит, что Комитету, несомненно, будет не хватать г-на Сисилианоса, в частности его точности, проницательности и глубины суждений.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,779,918,315 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK