プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
– reprenez-vous !
– Держите себя в руках!
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
reprenez les uns, ceux qui contestent;
И к одним будьте милостивы, с рассмотрением,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
je vous le demande donc : reprenez-vous.
Поэтому я обращаюсь к вам с призывом: опомнитесь.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
si nécessaire, revenez et reprenez la sélection des composants que vous souhaitez.
При необходимости вернитесь назад и произведите повторный выбор компонентов.
最終更新: 2012-05-21
使用頻度: 1
品質:
reprenez-les dès qu'il le faut, sans devoir configurer à nouveau tout le groupe.
Тебе не придется снова создавать группу, ты сможешь вернуться к обсуждению с теми же людьми в любой удобный момент.
最終更新: 2013-11-12
使用頻度: 1
品質:
pour éviter d'être déconnecté, reprenez l'utilisation de cette session en déplaçant la souris ou en appuyant sur une touche.
Для предотвращения выходы из системы нажмите любую клавишу или подвигайте мышью.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
bien reposé et régalé, reprenez la route en passant par le mont liščí hora qui offre une magnifique vue sur le sommet de sněžka et le royaume montagnard qui s’étend à vos pieds.
После сытной еды отправьтесь дальше через Лисью гору (liščí horа) с прекрасным видом на Снежку (sněžka) и горное королевство под вами.
最終更新: 2017-05-03
使用頻度: 1
品質:
si vous voulez substituer une épouse à une autre, et que vous ayez donné à l'une un qintâr, n'en reprenez rien. quoi!
А если вы захотели замены одной супруги другой и одной из них дали кинтар, то не отбирайте из него ничего.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
c'est à cette fin que le programme intitulé > a été élaboré et mis en application.
С этой целью была организована и проведена общественная кампания под девизом "Возвращение на рынок труда с перспективой на будущее ".
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています