プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
翻訳の追加
slogan
Лозунг
最終更新: 2012-04-06 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia
iii. slogan : >
iii. Лозунг <<Повышение качества данных.
最終更新: 2017-01-04 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
slogan publicitaire
Лозунг рекламной кампании
最終更新: 2017-01-03 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia
- logo et slogan
- Символ и лозунг кампании
最終更新: 2017-01-04 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia
d'un slogan.
- общий девиз.
le slogan est: >.
Кампания проходила под девизом "новый подход к совместной ответственности для совместного роста в более справедливой стране ".
最終更新: 2017-01-03 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
slogan utilisé (7)
Используемый лозунг (7)
最終更新: 2017-01-04 使用頻度: 2 品質: 参照: Wikipedia
son slogan est l'>.
Девиз Совета -- >.
slogan de la campagne
Лозунг кампании
4. proposition de slogan
4. Предлагаемый девиз
slogan de la conférence mondiale
Лозунг Всемирной конференции
création d'un slogan dans 4 pays
- подготовка лозунга в 4 странах;
le slogan de la manifestation était >.
Девиз манифестации был: "Ответственность - основа реальной демократии ".
il n'a ni logo ni slogan propre.
Он не имеет своего собственного фирменного знака или своего лозунга.
de fait, le slogan est devenu monnaie courante.
Фактически, этот лозунг стал общепринятым.
les fidèles ont trouvé le slogan > inscrit au sol.
Прихожане обнаружили на полу надпись "Смерть мусульманам ".
confection de 3 000 tee-shirts frappés du slogan >
Было выпущено 3000 маек с надписью >
cela ferait de la prévention une réalité et non plus un slogan.
Это поможет превратить раннее предупреждение из лозунга в действительность.
ce slogan est vrai, mais il reste encore beaucoup à faire.
Да, можем, но предстоит проделать большую и кропотливую работу.
la campagne devait avoir une identité visuelle et un slogan commun.
Было решено, что эта кампания должна иметь зрелищный характер и проводиться под общим лозунгом.