プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
a. transmissibilité
a. Трансмиссивность
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
d. transmissibilité des réclamations
d. Уступка претензий
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
a) caractère pathogène et transmissibilité
а) Патогенные свойства и способность к распространению
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
iv) accroîtraient la transmissibilité d'un agent pathogène;
iv) повышение трансмиссивности патогена;
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
9. la continuité de la nationalité et la transférabilité (ou transmissibilité) des réclamations soulèvent une série de questions.
9. Целый ряд вопросов касается континуитета национальной принадлежности и передаваемости (или уступки) претензий.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
la létalité du virus est restée relativement stable à environ 60 %, et on a aucune raison de penser que la transmissibilité de personne à personne a augmenté.
Показатель летальности этого вируса оставался на относительно стабильном уровне -- около 60 процентов, и сообщения о том, что уровень трансмиссивности вируса повысился, не поступали.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
vu le peu de pratique en la matière, il peut apparaître difficile de donner une réponse certaine à la question de la transmissibilité ou pas à l'État nouvellement indépendant des objections formulées par l'État prédécesseur.
32. Принимая во внимание редкую практику в этой области, может показаться сложным дать определенный ответ на вопрос о праве передачи или непередачи новому независимому государству возражений, сформулированных государством-предшественником.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
du point de vue de la santé publique, les méningites bactériennes et virales sont les plus importantes, de par le nombre de cas qu'elles provoquent, leur transmissibilité, leur pathogénicité et leur impact social.
Наибольшее значение с точки зрения здравоохранения имеют бактериальные и вирусные виды менингита, что вызвано масштабами их распространения, возможностями передачи, патогенным характером и социальными последствиями.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
40. des experts de la grippe ont fait observer que la virulence et la transmissibilité d'une vaste gamme de virus de la grippe se trouvent être analogues chez le furet et chez l'homme, tout comme le sont un grand nombre de symptômes cliniques de la grippe.
40. Эксперты по гриппу отмечают, что вирулентность и трансмиссивность широкого спектра вирусов гриппа у хорьков и у человека оказывается схожей - равно как и ряд клинических симптомов гриппа.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質: