プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
renaître...
復活した...
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
je me sens renaître.
生まれ変われる
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
une chance de renaître.
我々が再生するチャンス
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
- on peut renaître. nous deux...
新世界の子供になれる
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
et il fera renaître ce pays.
そして 彼はこの領地を救う
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
pour renaître, il faut se sacrifier.
再生のため 我々は捧げる
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
afin que le phénix puisse renaître.
不死鳥が 飛び立つためにね
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
pour renaître, il faut avoir la foi.
再生のため 我々は信仰する
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
je suis la reine... je vais renaître !
私はクイーンだ 復活する!
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
si ce funeste royaume devait renaître ...
かの野蛮な王国が再び立ち上がれば、...
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
qui aimerait renaître en toute conscience ?
皆 過去を悔やんでる
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
bloody face a brulé donc il pourrait renaître.
ブラッディ・フェイスを 焼き尽くしたのは再生のためだ
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
même dans mille ans, la pestilence pourra renaître.
1000年後でも 邪悪な者の復活を封じ込む
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
de ce qui périt pourra renaître une nouvelle vie.
どれも沈み それから浮かぶ
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
c'est le maître de la lumière qui te fait renaître.
お前を蘇らせたのは光の主だ
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
après m'être coupé les cheveux, je me sens renaître.
髪を切ると 生まれ変わった気がします
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
il a soudainement décidé qu'il devait renaître comme chrétien.
突然、クリスチャンになるって
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
"... ce qui nous fera renaître, ainsi que la grande souffrance."
"その後 我々は復活する"
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
dans les yeux des statues de pierre donner le souffle ou le désir une envie de renaître enfin
私たちにとって愛し合うことは禁じられている
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
meurs avec moi chaque soir pour renaître avec moi au matin en plongeant ton épée dans le coeur de nos ennemis
毎夜 私と共に死に 毎朝 共に生まれ変わる その刃を敵の胸に 沈める為に
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質: