プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
1296/2004, belyatsky
1296/2004, belyatsky
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 9
品質:
belyatsky aleksander, 1296/2004
belyatsky aleksander, 1296/2004
最終更新: 2016-09-30
使用頻度: 1
品質:
aleksander belyatsky et consorts
submitted by: aleksander belyatsky et al. (not represented by counsel)
最終更新: 2016-09-30
使用頻度: 1
品質:
t. communication no 1296/2004, belyatsky et consorts c.
t. communication no. 1296/2004, belyatsky v. belarus
最終更新: 2016-09-30
使用頻度: 1
品質:
les droits de m. belyatsky visés au paragraphe 1 de l'article 22 du pacte ont ainsi été violés.
mr. belyatsky's rights under article 22, paragraph 1, of the covenant have thus been violated.
最終更新: 2016-09-30
使用頻度: 1
品質:
1. l'auteur de la communication est aleksander belyatsky, de nationalité bélarussienne, né en 1962 et habitant à minsk (bélarus).
1. the author of the communication is aleksander belyatsky, a belarusian citizen born in 1962, residing in minsk, belarus.
最終更新: 2016-09-30
使用頻度: 1
品質:
1. la communication, datée du 12 avril 2012, est soumise par natalya pinchuk, de nationalité bélarussienne, au nom de son mari, aleksander belyatsky, lui aussi de nationalité bélarussienne.
1. the communication, dated 12 april 2012, is submitted by natalya pinchuk, a belarus national, on behalf of her husband aleksander belyatsky, also a belarus national.
最終更新: 2016-09-30
使用頻度: 1
品質:
le comité note que le cas de m. belyatsky a été examiné par le groupe de travail sur la détention arbitraire, qui a émis un avis le 31 août 2012 (a/hrc/wgad/2012/39).
the committee notes that mr. belyatsky's case was examined by the working group on arbitrary detention, which issued an opinion on 31 august 2012 (a/hrc/wgad/2012/39).
最終更新: 2016-09-30
使用頻度: 1
品質: