プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
le marin doit recevoir un exemplaire des registres le concernant qui doit être émargé par le capitaine, ou par une personne autorisée par ce dernier, ainsi que par le marin.
the seafarer shall receive a copy of the records pertaining to him or her which shall be endorsed by the master, or a person authorised by the master, and by the seafarer.
le procès—verbal doit être émargé par la personne gardée à vue; en cas de refus, il en est fait mention avec indication des motifs.
the record must be initialled by the person held in custody; in the event of refusal, this fact is noted, together with the reasons.
les membres de l’assemblée ont émargé la feuille de présence à l’entrée de la séance, tant en leur nom qu’en leur qualité de mandataire.
the members of the assembly have endorsed the attendance sheet at the entrance to the meeting, both in their name as their agent.
最終更新: 2016-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
tout d'abord, en ce qui concerne les coûts qui ont été émargés, j'affirme que ces coûts ne seront pas supportés par la politique agricole commune.
as for the costs, i would like to point out that those costs are not going to be borne by the cap.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 7
品質:
参照:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。