Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
le marin doit recevoir un exemplaire des registres le concernant qui doit être émargé par le capitaine, ou par une personne autorisée par ce dernier, ainsi que par le marin.
the seafarer shall receive a copy of the records pertaining to him or her which shall be endorsed by the master, or a person authorised by the master, and by the seafarer.
le procès—verbal doit être émargé par la personne gardée à vue; en cas de refus, il en est fait mention avec indication des motifs.
the record must be initialled by the person held in custody; in the event of refusal, this fact is noted, together with the reasons.
les membres de l’assemblée ont émargé la feuille de présence à l’entrée de la séance, tant en leur nom qu’en leur qualité de mandataire.
the members of the assembly have endorsed the attendance sheet at the entrance to the meeting, both in their name as their agent.
Senast uppdaterad: 2016-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tout d'abord, en ce qui concerne les coûts qui ont été émargés, j'affirme que ces coûts ne seront pas supportés par la politique agricole commune.
as for the costs, i would like to point out that those costs are not going to be borne by the cap.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
Referens:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.