検索ワード: cest en mai mais on commence a etudier en fevrier (フランス語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

English

情報

French

cest en mai mais on commence a etudier en fevrier

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

英語

情報

フランス語

la question avait été examinée lors d'une réunion convoquée par le gouvernement en mai, mais on n'en connaissait pas encore les résultats.

英語

this was discussed at a meeting convened by the government in may, although the results of that meeting were not yet known.

最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 1
品質:

フランス語

les discussions avec le gouvernement provincial de la colombie-britannique ont été suspendues en mai, mais on s’attend à ce qu’elles reprennent sous peu.

英語

while the project is still alive, achieving the desired result appears to be in serious doubt without financial contributions from the federal government.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

la plupart des Å"ufs sont pondus en mai, mais on en trouve aussi dès avril et jusqu’au début du mois d’août.

英語

eggs are generally laid in may, although they can also be found as early as april and as late as early august.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

la question a déjà été examinée par le wp.15 en mai, mais on a estimé qu'elle comportait certains aspects multimodaux parce que le chapitre 5.3 du règlement type de l'onu porte aussi sur les conteneurs.

英語

the issue has already been discussed by the wp.15 in may, but it was considered that there were some multimodal aspects since chapter 5.3 of the un model regulations also addresses freight containers.

最終更新: 2016-09-30
使用頻度: 1
品質:

フランス語

certaines semblent extremement simples a ˆ ` ` premiere vue, mais, lorsqu’on commence a les examiner, on se rend ` compte qu’elles sont extremement complexes.

英語

some of these matters seem terribly simple at first blush, but when you start to work on them, they are remarkably difficult.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

les noms des artistes qui participeront à cet événement seront dévoilés plus tard en mai mais on sait déjà que francis cabrel sera du nombre. capté pour la télévision et diffusé au québec, sur télé-québec, en france sur la grande chaîne généraliste france 3 à heure de grande écoute et à travers 200 pays sur tv5 monde, ce spectacle est une vitrine inestimable pour le québec.

英語

the names of the artists lined up for this event will be released in may, but we can already confirm the presence of francis cabrel. recorded for television and broadcast primetime in québec on télé-québec, in france on the general interest channel france 3 and in 200 countries on tv5 monde, this event is a priceless showcase for québec.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,794,100,706 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK