プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
de ce fait, l'agenda pour le développement ne doit pas être un cliché instantané pris à un moment donné mais un document autorisant une certaine flexibilité.
an agenda for development must therefore be an open and flexible document rather than a static snapshot of a single moment in history.
la méthode retenue a été conçue pour être utile au-delà d'un cliché instantané et forme la base qui servira au calcul identique des coûts au cours des prochaines années.
the method used was designed to be useful beyond a one time snapshot, though, and provides the foundation for developing costs in the same manner in future years.
c'est comme obtenir un cliché instantané du moteur d'une voiture et pouvoir le regarder et dire, wow! c'est vraiment comme ça que ça fonctionne.
it's like getting a snapshot of a car engine and being able to look at it and say, wow! that's how the thing actually works.
il convient de noter qu'un rapport sur la mise en correspondance est un cliché instantané du système de certifications d'un pays, tandis que la mise en correspondance est un processus continu de réflexion sur la modification des systèmes de certification.
it should be noted that a referencing report is a snapshot of a country’s qualifications system, whereas referencing is a continuous process of reflection on changing qualifications systems.
bien que le projet fournisse une image précise des inégalités homme-femme fondées sur les différences légales dans chaque économie, il ne s’agit que d’un cliché instantané ne mesurant que les différentiations légales.
while the project provides a clear picture of gender gaps based on legal differences in each economy, it is a simple snapshot measuring only legal differentiation.
les données biométriques sont des données «vivantes»qui évoluent avec le temps; les échantillons qui sont stockés dans la base de données ne constituent qu'un cliché instantané d'un élément dynamique.
biometric data are ‘live’ data which evolve with time; the samples which are stored in the database constitute only a snapshot of a dynamic element.
une découverte intéressante a été que l’interprétation des ppa comme «cliché instantané» a conduit à mettre moins l’accent sur la cohérence dans le temps des intrants au niveau national et d’eurostat.
an interesting finding was that the interpretation of ppp as a “snapshot in time” had led to less emphasis on the temporal consistency of the input data at the national and eurostat level.
bien entendu, la première image clé au début de l'effet sera paramétrée à zoom=30, horizontale=0 et verticale=-15 (pour être raccord avec la dernière image du cliché instantané).
of course, the first keyframe at the beginning of the effect will be to set zoom = 30, horizontal = 0 and vertical = - 15 (for connection with the last frame of the snapshot).
les données ne constituent que des marques dont seuls l'ensemble et la disposition respective possèdent une signification, statique s'il s'agit d'un cliché instantané, dynamique si l'évolution dans le temps est retracée.
the data are merely marks which will only be meaningful once their arrangement can be seen in the whole picture, which will be static if the photo is instantaneous, and dynamic if it follows develop ments in time.
je considère cependant d' une importance vitale d' exprimer ici la nécessité d' un débat, car le développement technique est si rapide que ce qui passe aujourd'hui pour un cliché instantané devra faire l' objet d' un nouveau débat à l' avenir.
however, i believe that it is extremely important to enunciate the need for discussion on this question, because the process of technological development is continuing apace, so that we shall have to hold further debates on what is currently a snapshot of the present situation.