プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
coeur l'amour epris verve
verve
最終更新: 2021-12-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
quel coeur d'amour!
what a heart of love.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
cette rencontre des coeurs est le modèle que marie veut réaliser pour que vers lui regarde l'eglise et se tournent les peuples et qu'ainsi ils deviennent un seul coeur d'amour et de paix.
this encounter of hearts is a model wanted by mary, that the church and peoples may look and learn from it and form a single heart of love and peace.
2 cor 2:1-5 paul ouvre véritablement son grand coeur d'amour aux corinthiens. c'était parce qu'il les aimait qu'il leur avait écrit si clairement.
2 cor 2:1-5 paul really exposes his great heart of love for these corinthians. it was because he loved them that he writes so plainly to them.
c'est peut-être la carrière de ron dans la marine et son service dans la marine royale du canada, de 1941 à 1945, qui ont ancré dans son coeur l'amour de son pays et le désir d'en préserver l'honneur en devenant député.
perhaps it was ron's naval career and his service in the royal canadian navy from 1941 to 1945 that ingrained in ron a love of this nation and a desire to maintain its honour by serving as a member of parliament.
je désire que vous compreniez qu'ici je désire réaliser, non seulement un lieu de prière, mais aussi la rencontre des coeurs. je désire que mon coeur, le coeur de jésus et votre coeur se fondent en un coeur d'amour et de paix.
i wish for you to understand that my desire is not just to realize here a place of prayer, but also a meeting of hearts. i desire that my heart, jesus' heart and your heart be fused into a single heart of love and peace. thus, my children, pray and rejoice for everything that god does here, even though satan provokes quarrels and uneasiness.
nous devons non seulement la prier, elle, mais prier avec elle, prier avec notre coeur dans son coeur, afin que sa prière devienne nôtre. ainsi nous recevrons dans notre coeur l'amour de dieu, la paix, la joie.
not only should we direct our prayers to mary, but we should pray with her, that is, pray with our heart in her heart, so that her prayer becomes ours, and our heart can receive the love, peace and joy of god.
10 on vient de voir quelles étaient les difficultés de cette guerre; et cependant plusieurs raisons poussaient césar à l’entreprendre: des chevaliers romains retenus au mépris du droit, une révolte après soumission, la trahison quand on avait livré des otages, tant de cités coalisées, et surtout la crainte que s’il négligeait de punir ces peuples les autres ne se crussent autorisés à agir comme eux. aussi, sachant que les gaulois en général aiment le changement et sont prompts à partir en guerre, que d’ailleurs tous les hommes ont naturellement au coeur l’amour de la liberté et la haine de la servitude, il pensa qu’il lui fallait, avant que la coalition se fît plus nombreuse, diviser son armée et la répartir sur une plus vaste étendue.
10 there were these difficulties which we have mentioned above, in carrying on the war, but many things, nevertheless, urged caesar to that war;—the open insult offered to the state in the detention of the roman knights, the rebellion raised after surrendering, the revolt after hostages were given, the confederacy of so many states, but principally, lest if, [the conduct of] this part was overlooked, the other nations should think that the same thing was permitted them. wherefore, since he reflected that almost all the gauls were fond of revolution, and easily and quickly excited to war; that all men likewise, by nature, love liberty and hate the condition of slavery, he thought he ought to divide and more widely distribute his army, before more states should join the confederation.