検索ワード: fait à arcueil (94) le, (フランス語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

English

情報

French

fait à arcueil (94) le,

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

英語

情報

フランス語

arcueil

英語

arcueil

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 2
品質:

フランス語

arcueil.

英語

alfortville.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

f - 94110 arcueil

英語

f – 94110 arcueil

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 2
品質:

フランス語

94. le groupe a :

英語

94. the panel:

最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 1
品質:

フランス語

94. le paragraphe 3 est adopté.

英語

94. paragraph 3 was adopted.

最終更新: 2016-09-30
使用頻度: 1
品質:

フランス語

94. le kiribati est un État démocratique.

英語

94. kiribati is a democratic country.

最終更新: 2016-09-30
使用頻度: 1
品質:

フランス語

94. le forum voudra peut-être :

英語

94. the forum may wish to:

最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 1
品質:

フランス語

france abbott france 10, rue d’arcueil

英語

167 france abbott france 10, rue d’ arcueil bp 90233 f-94528 rungis cedex tél: + 33 (0) 1 45 60 25 00

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

フランス語

94. le paragraphe 1 du dispositif est adopté.

英語

operative paragraph 1 was adopted.

最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 1
品質:

フランス語

94. le comité a élu le bureau suivant:

英語

the committee elected the following officers:

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 4
品質:

フランス語

isé abbott france 10, rue d’arcueil bp 90233

英語

france abbott france 10, rue d’arcueil

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

フランス語

94 le département du commerce a conclu comme suit:

英語

slocan also cited to commerce’s verification report to support its argument.93 143.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

france abbott france 10, rue d’arcueil bp 90233 dic

英語

tho france abbott france 10, rue d’ arcueil

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

フランス語

outre le fait de mettre à jour l'analyse de 1993-94, le présent rapport fournit de l'information sur :

英語

in addition to providing an update of the 1993-94 review, this report provides information on:

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

en 1993-94, le déficit représentait environ 6 p. 100 du pib.

英語

in 1993-94, the deficit represented about 6 per cent of gdp.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

rapport lesco, institut national de recherche sur les transports et leur sécurité, arcueil.

英語

report published by lesco, institut national de recherche sur les transports et leur sécurité, arcueil.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

inretsrapport lesco no 81, institut national de recherche sur les transports et leur sécurité, arcueil.

英語

rapport inrets no 81, lesco, institut national de recherche sur les transports et leur sécurité, arcueil.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

solubacter est une marque déposée désignant une solution moussante commercialisée par le laboratoire innothera (arcueil-france).

英語

solubacter is a registered trademark denoting a foaming solution marketed by laboratoires innothera (arcueil, france).

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

communication publiée par l’institut national de recherche sur les transports et leur sécurité, arcueil.

英語

published by institut national de recherche sur les transports et leur sécurité, arcueil.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

94. le fait même de demander l'asile est souvent considéré comme un délit.

英語

94. the very act of seeking asylum was often considered a crime.

最終更新: 2016-09-30
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,793,322,357 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK