プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
je ne suis pas bien
i don't feel good
最終更新: 2015-10-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
je ne suis pas très bien
i am not very well
最終更新: 2014-08-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
je ne suis pas bien sans toi
i love you
最終更新: 2022-12-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
je ne suis pas trop fatigué.
i am not too tired.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
sans toi, je ne suis pas bien.
without you, i am not well.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
"je ne suis pas trop grosse"?
"am i too fat?"
最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 2
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
je ne suis personnellement pas trop déçu.
i am not too disappointed.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
pas trop bien
not too good
最終更新: 2017-02-22
使用頻度: 1
品質:
参照:
« je ne suis pas bien, c'est tout.
â i'm not well, that's all.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
je ne suis pas certain de bien comprendre.
i'm not sure if i understand.
最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 2
品質:
参照:
je ne suis pas trop paresseux, comptait 13.
that is, in fact, we have an unprecedented law, in front of me is article 8 of the present law, which has been adopted by dg, you know how much we have definitions of extremism in the law? i’m not too lazy, counted 13.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
j'espère que je ne suis pas trop tôt!
hopefully i'm not too early!
最終更新: 2024-02-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
bien sûr, je ne suis pas professionnel...
bien sûr, je ne suis pas professionnel...
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
ils ne s'entendent pas trop bien.
they don't really do well together.
最終更新: 2015-10-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
j'espère que je ne suis pas trop tôt !
hopefully i'm not too early!
最終更新: 2024-02-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
un peu mais pas trop bien
a little but not too much
最終更新: 2021-02-14
使用頻度: 1
品質:
参照:
vous savez qu' en général, je ne suis pas trop long.
you know that i do not usually speak too long.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 5
品質:
参照:
je ne suis pas trop en retard/je ne suis pas trop tard
i'm not too late
最終更新: 2024-02-16
使用頻度: 2
品質:
参照:
dans l'ensemble, je ne suis pas trop convaincu en ce qui
i'm not sure what you mean here. thread identity should be
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
je ne suis pas trop certain de ce qui constitue un employé?
i am just unclear as to what makes an employee?
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照: