検索ワード: medinfo (フランス語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

English

情報

French

medinfo

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

英語

情報

フランス語

http://www.doktor.ru/medinfo

英語

http://www.doktor.ru/medinfo

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

royaume-uni medinfo@proveca.co.uk

英語

united kingdom medinfo@proveca.co.uk

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

フランス語

tel.: +49 (0) 800 825 3325 medinfo@takeda.de

英語

tel.: +370 521 09 070

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

フランス語

compte rendu de medinfo 95, imia, 1995 : pp.581-585 24.

英語

medinfo 95 proceedings, imia 1995: 581-585 24.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

medicalert® www.medicalert.ca courriel : medinfo@medicalert.ca tél.

英語

new york, ny:

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

tél.: +44 (0) 20 8957 2200 courriel: medinfo@bpl.co.uk

英語

tel: +44 (0) 20 8957 2200 e-mail: medinfo@bpl.co.uk

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

フランス語

medinfo 95 proceedings, imia, 1995 : 1608-1611 health information strategy for new zealand:

英語

medinfo 95 proceedings, imia, 1995: 1608-1611 health information strategy for new zealand:

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

la lettre et ce présent avis public sont disponibles sur les sites internet http://www.icncanada.com et medinfo@pharmascience.com

英語

the letter and this advisory are available electronically at: http://www.icncanada.com and medinfo@pharmascience.com

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

« a proposed architecture for ambulatory systems development », medinfo, 1995, 8(partie 1), p.

英語

a proposed architecture for ambulatory systems development.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

improving the cost, quality, and access to healthcare in community hospitals through the use of reorganized integrated delivery systems and implementation of sophisticated clinical information systems : an organizational experience. medinfo.

英語

improving the cost, quality, and access to healthcare in community hospitals through the use of reorganized integrated delivery systems and implementation of sophisticated clinical information systems : an organizational experience.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

depuis 1996, tous ces indicateurs sont entrés automatiquement dans le système dps par transfert des fichiers depuis les applications "medstat " et "medinfo ".

英語

loading of all these indicators into the dps system via an import file from the medstat and medinfo bases began in 1996.

最終更新: 2016-09-30
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

titulaire de l'autorisation de mise sur le marché shire pharmaceutical contracts limited hampshire international business park chineham basingstoke hampshire rg24 8ep royaume-unitél: +44(0) 1256 894000 fax: +44(0) 1256 894711 email: medinfo@uk. shire. com

英語

marketing authorisation holder shire pharmaceutical contracts limited hampshire international business park chineham, basingstoke hampshire rg24 8ep united kingdom tel: +44(0) 1256 894000 fax: +44(0) 1256 894711 email: medinfo@uk. shire. com

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

人による翻訳を得て
7,794,003,686 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK