プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ayant examiné les récents développements en république du mali en nous basant sur la responsabilité de la oumma islamique de prouver sa solidarité totale avec le mali,
having reviewed the recent developments in the republic of mali on the basis of the muslim ummah's responsibility to demonstrate full solidarity with mali;
6. invite les États membres à accorder tout leur appui au programme dans un esprit de progrès et de développement de la oumma islamique;
6. calls upon the member states to extend all support to the programme in the spirit of progress and development of the islamic ummah.
24. invite les États membres à accorder tout leur appui au programme dans un esprit de progrès et de développement de l'oumma islamique;
24. calls upon the member states to extend all support to the programme in the spirit of progress and development of the islamic ummah.
il est impératif de remédier à la vulnérabilité et aux faiblesses de l'oumma et d'œuvrer collectivement pour inverser la courbe descendante qu'elle suit.
it was imperative to address the vulnerabilities and weaknesses of the ummah and work collectively to change its descendent course with an ascendant course.
8. rend hommage à la bid pour les dispositions prises en vue de l'application des résolutions des huitième et neuvième sommets islamiques relatives à la préparation de la oumma au xxie siècle;
8. commends the idb on the steps taken to implement the resolutions of the 8th and 9th islamic summits on preparation of the ummah for the 21st century.