Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
les élections organisées en 1986 sont remportées par le chef du parti oumma, sadiq el mahdi, qui devient premier ministre.
elections were organized in 1986, which led to the victory of the umma party's leader, sadiq al-mahdi, who became prime minister.
ayant examiné les récents développements en république du mali en nous basant sur la responsabilité de la oumma islamique de prouver sa solidarité totale avec le mali,
having reviewed the recent developments in the republic of mali on the basis of the muslim ummah's responsibility to demonstrate full solidarity with mali;
6. invite les États membres à accorder tout leur appui au programme dans un esprit de progrès et de développement de la oumma islamique;
6. calls upon the member states to extend all support to the programme in the spirit of progress and development of the islamic ummah.
a) Élaborer une stratégie et un plan d'action afin de permettre à la oumma de relever les défis du xxie siècle;
a) prepare a strategy and plan of action enabling the islamic ummah to meet the challenges of the 21st century;
24. invite les États membres à accorder tout leur appui au programme dans un esprit de progrès et de développement de l'oumma islamique;
24. calls upon the member states to extend all support to the programme in the spirit of progress and development of the islamic ummah.
c’est là toute la singularité de l’islamophobie, et ce qui la distingue des autres formes de racisme. © oumma
the eumc remains 100% committed to its ongoing research on anti-semitism and all forms of racism and intolerance.
il est impératif de remédier à la vulnérabilité et aux faiblesses de l'oumma et d'œuvrer collectivement pour inverser la courbe descendante qu'elle suit.
it was imperative to address the vulnerabilities and weaknesses of the ummah and work collectively to change its descendent course with an ascendant course.
la conférence a réaffirmé la nécessité de relever les défis auxquels la oumma islamique se trouve confrontée à l'époque moderne, dans les différents domaines économiques, sociaux et scientifiques.
131. the conference affirmed the need to meet the challenges facing the islamic ummah in the modern age in all economic, social, and scientific fields.