人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
une indépendance judiciaire est plus urgente que celle de la catalogne
judicial independence is more urgent than catalonia's
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
cette tâche est plus urgente que jamais.
this task is more urgent than ever.
最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 1
品質:
une révision complète est plus urgente que jamais.
a complete revision is more urgent than ever.
最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:
cela rend la coopération internationale plus urgente que jamais.
this makes international cooperation more urgent than ever.
最終更新: 2016-09-30
使用頻度: 1
品質:
c’ est la chose la plus urgente que nous ayons à faire.
that is the most urgent thing we have to do.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
certaines questions vont nécessiter une attention plus urgente que d'autres.
some of these issues will require earlier attention than others.
最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:
il n'y a donc pas de lutte plus urgente que celle-là.
there is therefore, ladies and gentlemen, no more urgent fight than this.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:
la nécessité d'éliminer les armes nucléaires demeure plus urgente que jamais.
the need to eliminate nuclear weapons remains as urgent as ever.
最終更新: 2016-09-30
使用頻度: 1
品質:
les évolutions économiques et politiques en cours rendent cette modernisation plus urgente que jamais.
current economic and political developments are making this modernisation more urgent than ever.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
cette initiative est d'autant plus urgente que le président doit se prononcer prochainement.
there is a great sense of urgency as the president will soon be due to make a decision.
最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 1
品質:
cela montre que la réforme structurelle et institutionnelle du conseil de sécurité est plus urgente que jamais.
this emphasizes the point that structural and institutional reform of the security council has become more imperative today than ever before.
最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 1
品質:
une reconnaissance de jure par l’ue du rôle de l’assemblée est plus urgente que jamais.
de jure recognition by the eu of the assembly’s role is long overdue.
最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:
les nations unies se trouvent ici confrontées à une mission plus urgente que celle concernant l'irak.
the united nations has a more urgent assignment here than in iraq.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 3
品質:
en cette période d’incertitude mondiale, la réforme du conseil de sécurité est plus urgente que jamais.
at a time of global uncertainty, the urgency of security council reform remains as compelling as ever.
最終更新: 2019-09-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
nos demandes sont plus urgentes que jamais:
our demands are more crucial than ever.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
nous l'avons déjà précisé le mois dernier: l'entrée en vigueur du traité nous paraît plus urgente que la participation de tous.
as we said last month: it is more important to have the treaty come into force than to have everyone on board.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 3
品質:
参照:
le résultat est qu'il est plus urgent que jamais d'accélérer la réforme.
as a result, the need to accelerate efforts for council reform is now more urgent than ever before.
最終更新: 2016-09-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
ce sont les défis les plus urgents que nous avons à relever.
they are among the most urgent challenges we face.
最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:
参照:
d'autres soulignent que la fin de la corruption en général est beaucoup plus urgente que l'indépendance de l'espagne.
others point out that ending corruption generally is far more urgent than independence from spain.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
il est plus qu'urgent que la politique économique de ce marché national soit élaborée selon des principes communs.
it is imperative that economic policy in this european domestic market is drawn up in accordance with common guidelines.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 3
品質:
参照: