プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
comment cava
comment cava
最終更新: 2022-10-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
bonjour mon ami comment vas tu
that looks beautiful.
最終更新: 2024-05-01
使用頻度: 4
品質:
参照:
salut mon ami, comment ca va
hi my friend, how are you doing? you have not been taking calls or replying to my chats. what's up with you?
最終更新: 2023-07-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
bonsoir mon cher ami comment tu vas
good evening my friend how are you
最終更新: 2021-09-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
bonjour mon ami, comment allez vous
bien merci
最終更新: 2019-01-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
bonjour mon ami comment vas tu familie
i am fine how are you
最終更新: 2022-02-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
bonjour cher ami, comment allez vous?
最終更新: 2020-10-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
salut l'ami! comment vas-tu?
hi friend! how are you?
最終更新: 2021-02-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
salut ami
hi friend
最終更新: 2016-05-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
« mon cher ami, comment pouvez-vous parler avec tant d’assurance ?
"my dear fellow, how can you possibly be so sure of that?"
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
salut, ami !
hi, my friend!
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
salut l'ami
fuck you
最終更新: 2021-04-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
12 et il lui dit: ami, comment es-tu entré ici, sans avoir une robe de noces?
12 and he says to him, my friend, how camest thou in here not having on a wedding garment?
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
22.12 il lui dit: mon ami, comment es-tu entré ici sans avoir un habit de noces?
22:12 and he says unto him, friend, how came you in here not having a wedding garment?
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
merci salut l'ami bonne nuit
okay am sorry for making you angry
最終更新: 2022-03-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
12 il lui dit: mon ami, comment es-tu entré ici sans avoir un habit de noces? cet homme eut la bouche fermée.
12 and he says to him, my friend, how camest thou in here not having on a wedding garment? but he was speechless.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
il lui dit: mon ami, comment es-tu entré ici sans avoir un habit de noces? cet homme eut la bouche fermée.»
so he said to him, ‘friend, how did you come in here without a wedding garment?’ and he was speechless.”
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
22:12 et il lui dit: ami, comment es-tu entré ici, sans avoir une robe de noces? et il eut la bouche fermée.
22:12 and he says to him, [my] friend, how camest thou in here not having on a wedding garment? but he was speechless.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
j’ai expliqué une fois à un ami comment j’écris tous les jours une nouvelle ‘pensée du jour’ sur la science transcendantale de la conscience de krishna.
the nectar well that never runs dry one time i explained to a friend how i everyday write a new "thought for the day" on the transcendental science of krishna consciousness.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
de noces. il dit dans matthieu 22 :12, « il lui dit: mon ami, comment es-tu entré ici sans avoir un habit de
he said in matthew 22:12, '"friend, how did you come in here without wedding clothes?' and the man was speechless."
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています