プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
love you both.
love you both.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
thank you both!"
thank you both!"
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
congratulations to you both !!!
congratulations to you both !!!
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 4
品質:
thank you both very much.
thank you.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
you both are so much fun!!!!!
you both are so much fun!!!!!
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
thank you both for your help.
thank you both for your help.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
congratulation to you both bella!!!!
congratulation to you both bella!!!!
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
thank you both for your answers.
thank you both for your answers.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
congratulations – you both deserve it!!!
congratulations – you both deserve it!!!
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
nice to see you (both) again.
nice to see you (both) again.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
congratulations!!!! you both truly deserve this, love you guys!
congratulations!!!! you both truly deserve this, love you guys!
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
juan antonio: “i would like to invite you both to spend the weekend.
juan antonio: “i would like to invite you both to spend the weekend.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
you both have have such a own personal style, that even though it is the same, it is not!
you both have have such a own personal style, that even though it is the same, it is not!
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
- first of all, you both suck! and the second, it's just a game!
- first of all, you both suck! and the second, it's just a game!
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
commander jett, steve, i want to thank you both on everybody's behalf today for taking the time to speak with us and our special guests and really to inspire our next space generation.
marilyn steinberg: commander jett, steve, i want to thank you both on everybody's behalf today for taking the time to speak with us and our special guests and really to inspire our next space generation.
最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
le vieux spock lui répond qu'ils était essentiel pour cette ligne temporelle qu'ils apprennent à travailler ensemble, afin que se développe "{{traduire|a friendship that will define you both, in ways you can not yet realize.}}"
the older spock states that he implied there may be universe-destroying paradoxes if kirk told him the truth so that they would have to rely on each other, thus ensuring "a friendship that will define you both, in ways you can not yet realize."