プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
И така, на втория ден израилтяните се приближиха при вениаминците.
el segundo día, los hijos de israel se acercaron a los hijos de benjamín
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
А над множеството на племето на вениаминците беше Авидан Гедеониевият син.
y al frente del ejército de la tribu de los hijos de benjamín estaba abidán hijo de gedeoni
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
На деветия ден принесе първенецът на вениаминците, Авидан, Гедеониевият син.
el noveno día presentó su ofrenda abidán hijo de gedeoni, jefe de los hijos de benjamín
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
а от вениаминците: Салу, син на Месулама, син на Одия, Асенуевия син,
de los hijos de benjamín: salú hijo de mesulam, hijo de hodavías, hijo de hasenúa
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
и Вениаминовото племе; и началник на вениаминците да бъде Авидан, Гедеоновият син;
también la tribu de benjamín. el jefe de los hijos de benjamín será abidán hijo de gedeoni
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
А вениаминците се заселиха от Гава нататък, в Михмас, Гаия, Ветил и селата му,
los hijos de benjamín habitaron desde geba, en micmas, haía, betel y sus aldeas
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
А между тях той не брои левитите и вениаминците; защото царската дума беше гнусна на Иеова.
joab no incluyó entre éstos a los levitas ni a los hijos de benjamín, porque el mandato del rey era detestable a joab
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
А вениаминците излязоха из Гавая, та в оня ден повалиха на земята двадесет и две хиляди мъже от Израиля.
pero los hijos de benjamín salieron de gabaa y aquel día dejaron muertos en tierra a 22.000 hombres de israel
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
А градовете за племето на вениаминците по семействата им бяха: Ерихон, Ветагла, Емек-кесис,
las ciudades de la tribu de los hijos de benjamín, según sus clanes, fueron: jericó, bet-jogla, emec-casis
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
А вениаминците не изгониха евусейците, които населяваха Ерусалим но евусейците живееха в Ерусалим заедно с вениаминците, както живеят и до днес.
pero los hijos de benjamín no pudieron echar a los jebuseos que habitaban en jerusalén. así que los jebuseos han habitado con los hijos de benjamín en jerusalén, hasta el día de hoy
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
Излезе жребието на племето на вениаминците по семействата им; и като излезе жребието, пределът им се падна между юдейците и Иосифовите потомци.
la parte que tocó en el sorteo a la tribu de los hijos de benjamín, según sus clanes: el territorio que les tocó en el sorteo estaba entre el de los hijos de judá y el de los hijos de josé
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
И вениаминците видяха, че бяха поразени. Защото израилевите мъже отстъпиха пред вениаминците, като разчитаха на засадата, която бяха поставили против Гавая.
entonces los hijos de benjamín vieron que estaban derrotados. los hombres de israel habían cedido terreno a benjamín, porque estaban confiados en la gente emboscada que habían puesto contra gabaa
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
Деветият военачалник , за деветия месец, бе анатотецът Авиезер, от вениаминците; и в неговия отред имаше двадесет и четири хиляди души.
el noveno, para el noveno mes, era abiezer, de anatot, de los de benjamín. su división tenía 24.000 hombres
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
Авенир говори още и в ушите на вениаминците; също Авенир отиде да говори и в ушите на Давида в Хеврон всичко, що бе угодно на Израиля и на целия Вениаминов дом.
abner habló también a los de benjamín, y abner mismo fue a hebrón para decir a david todo lo que parecía bien a los de israel y a toda la casa de benjamín
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
Затова вениаминците си казаха: Те падат пред нас както по-напред. А израилтяните рекоха: Да побегнем и да ги отвлечем от града към пътищата.
y los hijos de benjamín decían: "¡son vencidos delante de nosotros, como la primera vez!" pero los hijos de israel habían dicho: "huiremos y los alejaremos de la ciudad, hasta los caminos.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Вениаминците по семействата си бяха: от Вела, семейството на Веловците; от Асвила, семейството на Асвиловците; от Ахирама, семейството на Ахирамовците;
los hijos de benjamín según sus clanes fueron: de bela, el clan de los belaítas; de asbel, el clan de los asbelitas; de ajiram, el clan de los ajiramitas
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
А вениаминците бяха следните: Салу син на Месулама, син на Иоада, син на Федаия, син на Колаия, син на Маасия, син на Итиила, син на Исаия;
y éstos eran los hijos de benjamín: salú hijo de mesulam, hijo de joed, hijo de pedaías, hijo de colaías, hijo de maasías, hijo de itiel, hijo de jesaías
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
А Израилевите мъже се обърнаха върху вениаминците, та го поразиха с острото на ножа, както градски човек, така и добитък, и всичко що се намираше; и предадоха на огън всичките градове, които намираха.
los hombres de israel se volvieron contra los hijos de benjamín y en las ciudades hirieron a filo de espada tanto a hombres como animales, y todo lo que fue hallado. asimismo, prendieron fuego a todas las ciudades que hallaron
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: