プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Затова, Фараон впрегна колесницата си и събра людете си при себе си;
unció su carro y tomó consigo a su gente
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
Дойди с мене та виж ревността ми за Господа. Така го качиха в колесницата му.
y dijo: --ven conmigo y verás mi celo por jehovah. y le hizo subir a su carro
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
Чрез тебе ще смажа коня и конника; И чрез тебе ще строша колесницата и седящия на нея;
por medio de ti destrozo el caballo y a su jinete; por medio de ti destrozo el carro y a su conductor
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
Тогава Ииуй се качи на колесницата та отиде в Езаел, защото Иорам лежеше там. И Юдовият цар Охозия бе слязъл да види Иорама.
luego jehú mismo cabalgó y fue a jezreel, porque joram estaba allí, en cama. también ocozías, rey de judá, había descendido para ver a joram
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
А Иий дръпна лъка си с пълна сила та устрели Иорама между плещите му така щото стрелата излезе през сърцето му; а той се пригърби в колесницата си.
pero jehú puso la flecha en su arco e hirió a joram por la espalda. la flecha le atravesó el corazón, y él cayó sobre sus rodillas en su carro
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
И Варак преследва колесницата и войската до Аросет езически; и цялата войска на Сисара падна чрез острото на ножа; не остана ни един.
entonces barac persiguió los carros y al ejército hasta haroset-goím. todo el ejército de sísara cayó a filo de espada hasta no quedar ni uno
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
Впрегни бързия кон в колесницата, ти жителко на Лахис, Която беше първа причина за грях на сионовата дъщеря; Защото в тебе се намериха Израилевите нечестия.
¡unce el carro a los corceles, oh moradora de laquis, --ella es el principio del pecado de la hija de sion--, porque en ti se descubrieron las transgresiones de israel
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
И в оня ден сражението се усили; а царят биде подкрепен в колесницата си срещу сирийците, но привечер умря; и кръвта течеше от раната в дъното на колесницата.
la batalla arreció aquel día, y el rey fue sostenido en pie en el carro, frente a los sirios. y murió al atardecer. la sangre de la herida corría hasta el fondo del carro
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
Тогава цар Ровоам прати при другите израилтяни Адорама, който бе над набора; но израилтяните го биха с камъни, та умря. Затова цар Ровоам побърза да се качи на колесницата си за да побегне в Ерусалим.
después el rey roboam envió a adoniram, que estaba a cargo del tributo laboral; pero los hijos de israel lo apedrearon, y murió. entonces el rey roboam se apresuró a subir en un carro para huir a jerusalén
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
И слугите му го закараха мъртъв в колесницата от Магедон и докараха го в Ерусалим, гдето го погребаха в собствения му гроб. А людете от земята взеха Иоахаза, Иосиевия син, и като го помазаха, направиха го цар вместо баща му.
sus servidores lo pusieron en un carro y lo llevaron muerto de meguido a jerusalén, y lo sepultaron en su sepulcro. luego el pueblo de la tierra tomó a joacaz hijo de josías, y le ungieron y le proclamaron rey en lugar de su padre
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
А Духът рече на Филипа: приближи се и придружи тая колесница.
regresaba sentado en su carro leyendo el profeta isaías
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: