プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
болестта като чернодробно възпаление и фиброза, както и прогностичните фактори за отговор пр
de progresión de la enfermedad, tal como inflamación hepática y fibrosis, así como los factores pronóstico de respuesta, genotipo del vhc y carga viral.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
Пациентите са стратифицирани по страни и скор на motzer, като групите за лечение са балансирани добре по отношение на прогностичните фактори.
los pacientes fueron distribuidos según las características demográficas y la puntuación motzer y los brazos de tratamiento demostraron estar bien equilibrados según los factores pronóstico.
最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:
болестта като чернодробно възпаление и фиброза, както и прогностичните фактори за отговор на лечението, hcv генотип и вирусен товар.
la decisión de tratar deberá tomarse caso a caso, teniendo en cuenta cualquier evidencia de progresión de la enfermedad, tal como inflamación hepática y fibrosis, así como los factores pronóstico de respuesta, genotipo del vhc y carga viral.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
29 една година трябва да се основава на оценка на прогностичните фактори (напр. генотип, възраст > 40 години, мъжки пол, мостова фиброза).
la decisión de ampliar la terapia a un año de tratamiento deberá basarse en factores pronósticos (por ejemplo, genotipo, edad > 40 años, género masculino, fibrosis en puente).
最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 10
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています