検索ワード: израилтяни (ブルガリア語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Bulgarian

German

情報

Bulgarian

израилтяни

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ブルガリア語

ドイツ語

情報

ブルガリア語

Цялото общество израилтяни ще я пазят.

ドイツ語

die ganze gemeinde israel soll solches tun.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

А в пустинята цялото общество израилтяни роптаеха против Моисея и Аарона.

ドイツ語

und es murrte die ganze gemeinde der kinder israel wider mose und aaron in der wüste

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

Тогава Моисей каза тия думи на всичките израилтяни; и людете плакаха горчиво.

ドイツ語

und mose redete diese worte zu allen kindern israel. da trauerte das volk sehr,

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

А когато чу Исвостей Сауловият син, че Авенир умрял всичките израилтяни се смутиха.

ドイツ語

da aber der sohn sauls hörte, daß abner zu hebron tot wäre, wurden seine hände laß, und ganz israel erschrak.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

В колиби да седите седем дена; всички туземци израилтяни да седят в колиби,

ドイツ語

sieben tage sollt ihr in laubhütten wohnen; wer einheimisch ist in israel, der soll in laubhütten wohnen,

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

И когато ангелът Господен изговори тия думи на всички израилтяни, людете плакаха с висок глас.

ドイツ語

und da der engel des herrn solche worte geredet hatte zu allen kinder israel, hob das volk seine stimme auf und weinte,

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

И всичките израилтяни сториха според както Господ заповяда на Моисея и Аарона; така направиха.

ドイツ語

und alle kinder israel taten, wie der herr mose und aaron hatte geboten.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

Моисей още говори на цялото общество израилтяни, казвайки: Ето какво заповяда Господ, като каза:

ドイツ語

und mose sprach zu der ganzen gemeinde der kinder israel: das ist's, was der herr geboten hat:

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

Евреи ли са? И аз съм; израилтяни ли са? И аз съм; Авраамово потомство ли са? И аз съм;

ドイツ語

und das ist auch kein wunder; denn er selbst, der satan, verstellt sich zum engel des lichtes.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

(А Ерихон беше заключен и затворен поради израилтяните; никой не излизаше и никой не влизаше).

ドイツ語

jericho aber war verschlossen und verwahrt vor den kindern israel, daß niemand aus oder ein kommen konnte,

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,788,027,322 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK