プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
бъдат проследени за абстиненция и дозата на метадон трябва да бъде съответно променена.
les patients sous méthadone initiant un traitement par viramune doivent être surveillés pour un syndrome de sevrage éventuel et la dose de méthadone doit être adaptée en conséquence.
Освен това, може да се развие физическа зависимост и Вие да изпитате симптоми на абстиненция при внезапно спиране на пластирите.
une dépendance physique peut également se développer et vous pouvez présenter un syndrome de sevrage si vous arrêtez brutalement d’ utiliser les dispositifs.
Продължителното приемане на бупренорфин по време на последния триместър на бременността може да предизвика развитие на симптоми на абстиненция у новороденото.
l’ administration à long terme de buprénorphine au cours des trois derniers mois de la grossesse peut provoquer l’ apparition d’ un syndrome de manque chez le nouveau-né.
Спирането на лечението може да доведе до развитие на симптоми на абстиненция, които могат да се проявят и след продължителен период от време.
l'arrêt du traitement peut entraîner un syndrome de manque pouvant être retardé.
В проучване на инфектирани с hiv венозни наркомани, едновременното прилагане на ефавиренц и метадон води до понижени плазмени нива на метадон и прояви на опиатна абстиненция.
dans une étude chez des toxicomanes infectés par le vih, la co- administration d’éfavirenz et de méthadone a montré une diminution des concentrations plasmatiques de méthadone et des symptômes de sevrage aux opiacés sont survenus.
Лекуваните с метадон пациенти, започващи терапия с viramune, трябва да бъдат проследени за абстиненция и дозата на метадон трябва да бъде съответно променена.
les patients sous méthadone initiant un traitement par viramune doivent être surveillés pour un syndrome de sevrage éventuel et la dose de méthadone doit être adaptée en conséquence.