プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Разсъждение ще те пази, Благоразумие ще те закриля,
тогда рассудительность будет оберегать тебя, разум будет охранять тебя,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Затова Иов отваря уста да говори суетности, Трупа думи лишени от благоразумие.
Иов и открыл легкомысленно уста свои и безрассудно расточает слова.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Вие, глупави, разберете благоразумие, И вие, безумни, придобивайте разумно сърце
Научитесь, неразумные, благоразумию, и глупые - разуму.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Който придобива ум обича своята си душа; Който пази благоразумие ще намери добро.
Кто приобретает разум, тот любит душу свою; кто наблюдает благоразумие, тот находит благо.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Който не се гневи скоро, показва голямо благоразумие, А който лесно се гневи проявява безумие.
У терпеливого человека много разума, а раздражительный выказывает глупость.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Тогава Даниил отговори с благоразумие и мъдрост на началника на царските телохранители, Ариох, който беше излязъл да убие вавилонските мъдреци.
Тогда Даниил обратился с советом и мудростью к Ариоху, начальнику царских телохранителей, который вышел убивать мудрецов Вавилонских;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Казвам ти, че твоето благоразумие и сила за воюване са само лицемерни думи. На кого, прочее, се надяваш та си въстанал против мене?
Я думаю, что это одни пустые слова, а для войны нужны совет и сила:итак на кого ты уповаешь, что отложился от меня?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Защото израсна пред Него като отрасъл, И като корен от суха земя; Нямаше благоразумие, нито приличие та да Го гледаме, Нито красота та да Го желаем.
Ибо Он взошел пред Ним, как отпрыск и как росток из сухой земли; нет в Нем ни вида, ни величия; и мы видели Его, и не было в Нем вида, который привлекал бы нас к Нему.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Ти казваш: Имам благоразумие и сила за воюване. Но това са само лицемерни думи. На кого, прочее, се надяваш та си въстанал против мене?
Ты говорил только пустые слова: для войны нужны совет и сила. Ныне же на кого тыуповаешь, что отложился от меня?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Аз, мъдростта, обитавам с благоразумието, И издирвам знание на умни мисли.
Я, премудрость, обитаю с разумом и ищу рассудительного знания.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: