Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Разсъждение ще те пази, Благоразумие ще те закриля,
тогда рассудительность будет оберегать тебя, разум будет охранять тебя,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Затова Иов отваря уста да говори суетности, Трупа думи лишени от благоразумие.
Иов и открыл легкомысленно уста свои и безрассудно расточает слова.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Вие, глупави, разберете благоразумие, И вие, безумни, придобивайте разумно сърце
Научитесь, неразумные, благоразумию, и глупые - разуму.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Който придобива ум обича своята си душа; Който пази благоразумие ще намери добро.
Кто приобретает разум, тот любит душу свою; кто наблюдает благоразумие, тот находит благо.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Който не се гневи скоро, показва голямо благоразумие, А който лесно се гневи проявява безумие.
У терпеливого человека много разума, а раздражительный выказывает глупость.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Тогава Даниил отговори с благоразумие и мъдрост на началника на царските телохранители, Ариох, който беше излязъл да убие вавилонските мъдреци.
Тогда Даниил обратился с советом и мудростью к Ариоху, начальнику царских телохранителей, который вышел убивать мудрецов Вавилонских;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Казвам ти, че твоето благоразумие и сила за воюване са само лицемерни думи. На кого, прочее, се надяваш та си въстанал против мене?
Я думаю, что это одни пустые слова, а для войны нужны совет и сила:итак на кого ты уповаешь, что отложился от меня?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Защото израсна пред Него като отрасъл, И като корен от суха земя; Нямаше благоразумие, нито приличие та да Го гледаме, Нито красота та да Го желаем.
Ибо Он взошел пред Ним, как отпрыск и как росток из сухой земли; нет в Нем ни вида, ни величия; и мы видели Его, и не было в Нем вида, который привлекал бы нас к Нему.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Ти казваш: Имам благоразумие и сила за воюване. Но това са само лицемерни думи. На кого, прочее, се надяваш та си въстанал против мене?
Ты говорил только пустые слова: для войны нужны совет и сила. Ныне же на кого тыуповаешь, что отложился от меня?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Аз, мъдростта, обитавам с благоразумието, И издирвам знание на умни мисли.
Я, премудрость, обитаю с разумом и ищу рассудительного знания.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: