プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Задължение на корабособственика е да предостави съответните зони, да ги обяви и да ги съобщи на лицата с намалена подвижност.
it is the responsibility of the ship-owner to make the corresponding areas available, make them known and communicate them to persons with reduced mobility.
5.1 Задължение на всяка държава членка е да определи компетентните власти за прилагане на директивата и да ги съобщи на Комисията.
5.1 it is up to each member state to appoint an authority with responsibility for implementing the directive and to provide the commission with a list of such authorities.
5.1 Задължение на всяка държава членка е да определи властите, компетентни да прилагат директивата, и да ги съобщи на Комисията.
5.1 it is up to each member state to appoint an authority with responsibility for implementing the directive and to provide the commission with a list of such authorities.
В случаите, когато Комисията счете, че предложените мерки не отговарят на условията, тя изисква държавата-членка да преразгледа съответно предложените мерки и да ги съобщи на Комисията.
where the commission considers that the proposed measures do not so comply, it shall request the member state to revise the proposed measures accordingly and notify them to the commission.
Счита се, че внесените съгласно параграфи 1 и 2 изменения влизат в сила от датата, на която Генералният секретариат ги съобщи на членовете на Съвета и на Комисията.
amendments made pursuant to paragraphs 1 and 2 shall be deemed to take effect as from the date on which the secretary-general communicates such amendments to the members of the council and to the commission.
— да отмени член 2, букви а)—в) от посоченото решение, доколкото задължава жалбоподателя да извърши определени изменения в германския НПР и да ги съобщи,
— annul article 2(a) to (c) of the contested decision insofar as it directs the applicant to make, and to give notice of, certain amendments to the german nap;