プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
няма пряко отношение към основния въпрос.
it has no direct bearing on the main question.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
Този анализ ще има пряко отношение към избора на територията и стратегията на рибарската група.
these considerations will have a direct bearing on the flag area and strategy.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
Разглобяемите части, чието действие има пряко отношение към безопасността, се обозначават с маркировката „pi“.
demountable parts with a direct safety function shall be pi-marked.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
Подкрепата трябва да има пряко антициклично въздействие.
support should have a direct counter-cyclical impact.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
ЕИСК би могъл да има пряко участие в този орган.
the eesc could be directly involved in such a body.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
Това ще има пряко въздействие върху пазара на работната сила.
that has a direct impact on the employment market.
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:
Арктическият съвет е международен, междуправителствен форум, който има пряко отношение към устойчивото развитие на Арктика и опазването на околната среда.
the arctic council is an international, intergovernmental forum that is directly concerned with the arctic's sustainable development and environmental protection.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
Следователно това има пряко отражение върху оценката по критерий 1.
therefore this has a direct impact in the assessment of criterion 1.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
Ясно е, че европейското законодателство има пряко въздействие върху обществеността.
it is clear that european legislation has a direct impact on the public.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
Изборът на методи и видове, които да се използват, има пряко отражение както върху броя на използваните животни, така и върху хуманното отношение към тях.
the choice of methods and the species to be used have a direct impact on both the numbers of animals used and their welfare.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
Управителят на инфраструктурата има пряка отговорност по отношение улесняването на разрешителната процедура.
the im has a direct responsibility in the context of facilitating the authorisation process.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
националните уредби и други материали, които имат пряко отношение към борбата със замърсяването на морето с нефт или с други вредни вещества;
national regulations and other matters which have a direct bearing on combating pollution at sea by oil other harmful substances;
Засегнатите въпроси имат пряко отношение към възможностите на Европа за конкурентноспособност на ниво познание, което е определящ фактор за постигане на целите от Лисабонската стратегия за конкурентноспособност.
these issues have a direct impact on europe's capacity to compete through knowledge, a determining factor to reach the goals of the lisbon agenda for competitiveness.
Маркировката „pi“ се поставя преди пускането на пазара на ново транспортируемо оборудване под налягане или разглобяеми части на транспортируемо оборудване под налягане, чието действие има пряко отношение към безопасността.
the pi marking shall be affixed before the new transportable pressure equipment or demountable parts of transportable pressure equipment having a direct safety function are placed on the market.
Промишлените производители ще трябва да стандартизират различните си промишлени спецификации, което ще има пряко отражение върху разходите.
industrial manufacturers will need to standardise their various industrial specifications, which will have a direct impact on costs.
Като се вземе надлежно предвид макроикономическата ситуация в държавата от ЕАСТ като цяло и по-специално суверенния риск, който има пряко отношение към условията за достъп на банките, намиращи се в държавата от ЕАСТ, до финансиране.
having due regard to the macro-economic situation of the efta state in general and in particular to those elements such as the sovereign risk that have a direct bearing on the terms of access to funding for banks located in the efta state.