検索ワード: akuizitadurioù (ブルターニュ語 - フランス語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ブルターニュ語

フランス語

情報

ブルターニュ語

n’eus ket kalz a oberennoù eus ar strollad-se, daoust da akuizitadurioù brav ar bloavezhioù 1960.

フランス語

les œuvres de ce groupe sont trop peu nombreuses, malgré les belles acquisitions des années 1960.

最終更新: 2012-12-19
使用頻度: 1
品質:

ブルターニュ語

en ur lenn e gartaoù niverus e c'haller dizoleiñ istor akuizitadurioù glad an abati en 9 vet hag e deroù an 10 vet kantved, hag e kaver ur bern titouroù diwar-benn an doare da verañ an douaroù.

フランス語

ses nombreuses chartes retracent l'histoire des acquisitions des biens fonciers de l'abbaye, aux 9 e et début 10 e siècle, et livrent de nombreuses informations quant aux modes de gestion du sol.

最終更新: 2012-12-19
使用頻度: 1
品質:

ブルターニュ語

goude 1950, ez eo aet an traoù war siriusaat er mirdi hag en un doare anat ez eo aet an akuizitadurioù war-zu pont-aven, just e koulz evit lakaat un nebeud oberennoù pennañ (« ar wezenn velen » gant emile bernard e 1964, an daolenn deuet da vezañ brudet bremañ : « morlivadur glas, efed gwagennoù » gant lacombe e 1965, « digenvez » gant sérurier e 1968) a-raok na zeufe ar prizioù da vezañ re uhel.

フランス語

après 1950, le musée est entré dans l'ère sérieuse et les acquisitions se sont tournées logiquement vers pont-aven, juste à temps pour faire entrer quelques œuvres majeures (« l'arbre jaune » d'Émile bernard en 1964, la désormais célèbre « marine bleue, effet de vagues » de lacombe en 1965, « solitude » de sérusier en 1968) avant que les prix ne deviennent inaccessibles.

最終更新: 2012-12-19
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,750,200,842 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK