プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ויאמר אליהם אני הוא אל תיראו׃
ama İsa, ‹‹korkmayın, benim!›› dedi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ויגש ישוע ויגע בם ויאמר קומו ואל תיראו׃
İsa gelip onlara dokundu, ‹‹kalkın, korkmayın!›› dedi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
את שבתתי תשמרו ומקדשי תיראו אני יהוה׃
Şabat günlerimi tutacak, tapınağıma saygı göstereceksiniz. rab benim.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ויאמר אלהם יוסף אל תיראו כי התחת אלהים אני׃
yusuf, ‹‹korkmayın›› dedi, ‹‹ben tanrı mıyım?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
וידבר ישוע פתאם אליהם חזקו כי אני הוא אל תיראו׃
ama İsa hemen onlara seslenerek, ‹‹cesur olun, benim, korkmayın!›› dedi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
איש אמו ואביו תיראו ואת שבתתי תשמרו אני יהוה אלהיכם׃
‹‹ ‹herkes annesine babasına saygı göstersin. Şabat günlerimi tutun. tanrınız rab benim.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
את הדבר אשר כרתי אתכם בצאתכם ממצרים ורוחי עמדת בתוככם אל תיראו׃
‹mısırdan çıktığınızda, size bu konuda söz verdim. ruhum aranızdadır. korkmayın!›
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
אבל אשריכם גם אם תענו למען הצדקה אך מוראם לא תיראו ולא תעריצו׃
doğruluk uğruna acı çekseniz bile, ne mutlu size! İnsanların ‹‹korktuğundan korkmayın, ürkmeyin.››
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
כן שבתי זממתי בימים האלה להיטיב את ירושלם ואת בית יהודה אל תיראו׃
‹‹Şimdi de yeruşalim ve yahuda halkına yine iyilik yapmayı tasarladım. korkmayın!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
אמרו לנמהרי לב חזקו אל תיראו הנה אלהיכם נקם יבוא גמול אלהים הוא יבוא וישעכם׃
sizi o kurtaracak.››
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
חזקו ואמצו אל תיראו ואל תחתו מפני מלך אשור ומלפני כל ההמון אשר עמו כי עמנו רב מעמו׃
‹‹güçlü ve yürekli olun! asur kralından ve yanındaki büyük ordudan korkmayın, yılmayın. Çünkü bizimle olan onunla olandan daha üstündür.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
אחרי יהוה אלהיכם תלכו ואתו תיראו ואת מצותיו תשמרו ובקלו תשמעו ואתו תעבדו ובו תדבקון׃
tanrınız rabbin ardınca yürüyün, ondan korkun. buyruklarına uyun, onun sözüne kulak verin. ona kulluk edin, ona bağlı kalın.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ואמרה לכם אני יהוה אלהיכם לא תיראו את אלהי האמרי אשר אתם יושבים בארצם ולא שמעתם בקולי׃
size dedim ki, ben tanrınız rabbim. topraklarında yaşadığınız amorluların ilahlarına tapmayın. ama sözümü dinlemediniz.› ››
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
אך ביהוה אל תמרדו ואתם אל תיראו את עם הארץ כי לחמנו הם סר צלם מעליהם ויהוה אתנו אל תיראם׃
ancak rabbe karşı gelmeyin. orada yaşayan halktan korkmayın. onları ekmek yer gibi yiyip bitireceğiz. koruyucuları onları bırakıp gitti. ama rab bizimledir. onlardan korkmayın!››
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
אבל אורה אתכם את אשר תיראו יראו את אשר יש לו שלטן אחרי המיתו להשליך אל גיהנם הן אני אמר לכם אותו תיראון׃
kimden korkmanız gerektiğini size açıklayayım: kişiyi öldürdükten sonra cehenneme atma yetkisine sahip olan tanrıdan korkun. evet, size söylüyorum, ondan korkun.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
האותי לא תיראו נאם יהוה אם מפני לא תחילו אשר שמתי חול גבול לים חק עולם ולא יעברנהו ויתגעשו ולא יוכלו והמו גליו ולא יעברנהו׃
kükrese de sınırı aşamaz.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ויאמר משה אל העם אל תיראו התיצבו וראו את ישועת יהוה אשר יעשה לכם היום כי אשר ראיתם את מצרים היום לא תסיפו לראתם עוד עד עולם׃
musa, ‹‹korkmayın!›› dedi, ‹‹yerinizde durup bekleyin, rab bugün sizi nasıl kurtaracak görün. bugün gördüğünüz mısırlıları bir daha hiç görmeyeceksiniz.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
וארא ואקום ואמר אל החרים ואל הסגנים ואל יתר העם אל תיראו מפניהם את אדני הגדול והנורא זכרו והלחמו על אחיכם בניכם ובנתיכם נשיכם ובתיכם׃
durumu görünce ayağa kalktım; soylulara, görevlilere ve geri kalan herkese, ‹‹onlardan korkmayın!›› dedim, ‹‹yüce ve görkemli rabbi anımsayın. kardeşleriniz, oğullarınız, kızlarınız, karılarınız, evleriniz için savaşın.››
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: