検索ワード: לאדם לחטוא (ヘブライ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Hebrew

French

情報

Hebrew

לאדם לחטוא

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ヘブライ語

フランス語

情報

ヘブライ語

זמת אולת חטאת ותועבת לאדם לץ׃

フランス語

la pensée de la folie n`est que péché, et le moqueur est en abomination parmi les hommes.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ヘブライ語

לאדם מערכי לב ומיהוה מענה לשון׃

フランス語

les projets que forme le coeur dépendent de l`homme, mais la réponse que donne la bouche vient de l`Éternel.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ヘブライ語

כמים הפנים לפנים כן לב האדם לאדם׃

フランス語

comme dans l`eau le visage répond au visage, ainsi le coeur de l`homme répond au coeur de l`homme.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ヘブライ語

מה יתרון לאדם בכל עמלו שיעמל תחת השמש׃

フランス語

quel avantage revient-il à l`homme de toute la peine qu`il se donne sous le soleil?

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ヘブライ語

למען תתנהגו כהגן עם אשר בחוץ ולא תצטרכו לאדם׃

フランス語

en sorte que vous vous conduisiez honnêtement envers ceux du dehors, et que vous n`ayez besoin de personne.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ヘブライ語

ולענים מה שכתבתם אלי הנה טוב לאדם שלא יגע באשה׃

フランス語

pour ce qui concerne les choses dont vous m`avez écrit, je pense qu`il est bon pour l`homme de ne point toucher de femme.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ヘブライ語

ידעתי יהוה כי לא לאדם דרכו לא לאיש הלך והכין את צעדו׃

フランス語

je le sais, ô Éternel! la voie de l`homme n`est pas en son pouvoir; ce n`est pas à l`homme, quand il marche, a diriger ses pas.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ヘブライ語

לתת לכם לפי עשר כבודו להתחזק בגבורה על ידי רוחו לאדם הפנימי׃

フランス語

afin qu`il vous donne, selon la richesse de sa gloire, d`être puissamment fortifiés par son esprit dans l`homme intérieur,

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ヘブライ語

על כן אני אמר לכם כל חטא וגדוף יסלח לאדם אך גדוף הרוח לא יסלח לאדם׃

フランス語

c`est pourquoi je vous dis: tout péché et tout blasphème sera pardonné aux hommes, mais le blasphème contre l`esprit ne sera point pardonné.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ヘブライ語

והיה לאדם לבער ויקח מהם ויחם אף ישיק ואפה לחם אף יפעל אל וישתחו עשהו פסל ויסגד למו׃

フランス語

ces arbres servent à l`homme pour brûler, il en prend et il se chauffe. il y met aussi le feu pour cuire du pain; et il en fait également un dieu, qu`il adore, il en fait une idole, devant laquelle il se prosterne.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ヘブライ語

כי תאמר הן לא ידענו זה הלא תכן לבות הוא יבין ונצר נפשך הוא ידע והשיב לאדם כפעלו׃

フランス語

si tu dis: ah! nous ne savions pas!... celui qui pèse les coeurs ne le voit-il pas? celui qui veille sur ton âme ne le connaît-il pas? et ne rendra-t-il pas à chacun selon ses oeuvres?

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ヘブライ語

כי מי יודע מה טוב לאדם בחיים מספר ימי חיי הבלו ויעשם כצל אשר מי יגיד לאדם מה יהיה אחריו תחת השמש׃

フランス語

car qui sait ce qui est bon pour l`homme dans la vie, pendant le nombre des jours de sa vie de vanité, qu`il passe comme une ombre? et qui peut dire à l`homme ce qui sera après lui sous le soleil?

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ヘブライ語

ואקום לילה אני ואנשים מעט עמי ולא הגדתי לאדם מה אלהי נתן אל לבי לעשות לירושלם ובהמה אין עמי כי אם הבהמה אשר אני רכב בה׃

フランス語

après quoi, je me levai pendant la nuit avec quelques hommes, sans avoir dit à personne ce que mon dieu m`avait mis au coeur de faire pour jérusalem. il n`y avait avec moi d`autre bête de somme que ma propre monture.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ヘブライ語

ושבחתי אני את השמחה אשר אין טוב לאדם תחת השמש כי אם לאכול ולשתות ולשמוח והוא ילונו בעמלו ימי חייו אשר נתן לו האלהים תחת השמש׃

フランス語

j`ai donc loué la joie, parce qu`il n`y a de bonheur pour l`homme sous le soleil qu`à manger et à boire et à se réjouir; c`est là ce qui doit l`accompagner au milieu de son travail, pendant les jours de vie que dieu lui donne sous le soleil.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,794,523,316 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK