プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
לי הכסף ולי הזהב נאם יהוה צבאות׃
minha é a prata, e meu é o ouro, diz o senhor dos exércitos.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
וישם את מזבח הזהב באהל מועד לפני הפרכת׃
pôs o altar de ouro na tenda da revelação diante do véu,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ויקח משה ואלעזר הכהן את הזהב מאתם כל כלי מעשה׃
assim moisés e eleazar, o sacerdote, tomaram deles o ouro, todo feito em jóias.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ויתנו שתי העבתת הזהב על שתי הטבעת על קצות החשן׃
e meteram as duas cadeiazinhas de trança de ouro nas duas argolas, nas extremidades do peitoral.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ואת הזהב משקל לשלחנות המערכת לשלחן ושלחן וכסף לשלחנות הכסף׃
o peso do ouro para as mesas dos pães da proposição, para cada mesa; como também da prata para as mesas de prata;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
והם יקחו את הזהב ואת התכלת ואת הארגמן ואת תולעת השני ואת השש׃
e receberão o ouro, o azul, a púrpura, o carmesim e o linho fino,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
אך את הזהב ואת הכסף את הנחשת את הברזל את הבדיל ואת העפרת׃
o ouro, a prata, o bronze, o ferro, o estanho, o chumbo,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
אתם הכסילים והעורים כי מה הוא הגדול אם הזהב או ההיכל המקדש את הזהב׃
insensatos e cegos! pois qual é o maior; o ouro, ou o santuário que santifica o ouro?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
אל מלאך קהל אפסוס כתב כה אמר האחז בימינו שבעת הכוכבים המתהלך בתוך שבע מנרות הזהב׃
ao anjo da igreja em Éfeso escreve: isto diz aquele que tem na sua destra as sete estrelas, que anda no meio dos sete candeeiros de ouro:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ואלה טחרי הזהב אשר השיבו פלשתים אשם ליהוה לאשדוד אחד לעזה אחד לאשקלון אחד לגת אחד לעקרון אחד׃
estes, pois, são os tumores de ouro que os filisteus enviaram ao senhor como oferta pela culpa: por asdode um, por gaza outro, por asquelom outro, por gate outro, por ecrom outro.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
אשר לו מזבח הזהב לקטרת וארון הברית מצפה זהב כלו ובו צנצנת זהב אשר המן בתוכו ומטה אהרן אשר פרח ולוחות הברית׃
que tinha o incensário de ouro, e a arca do pacto, toda coberta de ouro em redor; na qual estava um vaso de ouro, que continha o maná, e a vara de arão, que tinha brotado, e as tábuas do pacto;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
את סוד שבעת הכוכבים אשר ראית בימיני ואת שבע מנרות הזהב שבעת הכוכבים הם מלאכי שבע הקהלות ושבע המנרות אשר ראית שבע קהלות הנה׃
eis o mistério das sete estrelas, que viste na minha destra, e dos sete candeeiros de ouro: as estrelas são os anjos das sete igrejas, e os sete candeeiros são as sete igrejas.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ויקח יהושע את עכן בן זרח ואת הכסף ואת האדרת ואת לשון הזהב ואת בניו ואת בנתיו ואת שורו ואת חמרו ואת צאנו ואת אהלו ואת כל אשר לו וכל ישראל עמו ויעלו אתם עמק עכור׃
então josué e todo o israel com ele tomaram acã, filho de zerá, e a prata, a capa e a cunha de ouro, e seus filhos e suas filhas, e seus bois, jumentos e ovelhas, e a sua tenda, e tudo quanto tinha, e levaram-nos ao vale de acor.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ויקח יהואש מלך יהודה את כל הקדשים אשר הקדישו יהושפט ויהורם ואחזיהו אבתיו מלכי יהודה ואת קדשיו ואת כל הזהב הנמצא באצרות בית יהוה ובית המלך וישלח לחזאל מלך ארם ויעל מעל ירושלם׃
pelo que joás, rei de judá, tomou todas as coisas consagradas que jeosafá, jeorão e acazias, seus pais, reis de judá, tinham consagrado, e tudo o que ele mesmo tinha oferecido, como também todo o ouro que se achou nos tesouros da casa do senhor e na casa do rei, e o mandou a hazael, rei da síria, o qual se desviou de jerusalém.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: