検索ワード: có bao giờ (ベトナム語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Vietnamese

Russian

情報

Vietnamese

có bao giờ

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ベトナム語

ロシア語

情報

ベトナム語

chưa bao giờ

ロシア語

Никогда

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

ベトナム語

không bao giờ

ロシア語

Никогда

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:

ベトナム語

(không bao giờ)

ロシア語

(никогда)

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ベトナム語

bạn có bao nhiêu bạn thân?

ロシア語

Сколько у тебя близких друзей?

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

ベトナム語

không bao giờ cho nơi mạng này

ロシア語

& Никогда для этого сайта

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ベトナム語

không bao giờ (giữ lại vô hạn)

ロシア語

Никогда (держать бесконечно)

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ベトナム語

& không bao giờ nhảy qua khi có lỗi

ロシア語

& Пропускать при ошибках

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ベトナム語

trời đất sẽ qua đi, song lời ta không bao giờ qua đâu.

ロシア語

Небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ベトナム語

trời đất sẽ qua, nhưng lời ta nói chẳng bao giờ qua đi.

ロシア語

небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ベトナム語

ngài nói: các ngươi có bao nhiêu bánh? thưa: có bảy cái.

ロシア語

И спросил их: сколько у вас хлебов? Они сказали: семь.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ベトナム語

nancy sẽ không bao giờ hẹn hò với tôi. cô ấy quá cao xa đối với tôi.

ロシア語

Нэнси никогда не пойдет со мной на свидание. Она не по мне.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

ベトナム語

dùng tuỳ chọn này sẽ có tác dụng là bảng tạm sẽ không bao giờ bị rỗng. ví dụ khi một chương trình thoát, bảng tạm sẽ thường bị rỗng.

ロシア語

Выбор этой опции позволяет никогда не очищать буфер обмена. Например, при выходе из приложения буфер обмена очищается.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ベトナム語

mầy dùng áo xống mình, trang sức nhiều mùi, và làm sự dâm loạn tại đó; đều ấy sẽ chẳng đến, cũng sẽ chẳng có bao giờ.

ロシア語

И взяла из одежд твоих, и сделала себе разноцветные высоты, иблудодействовала на них, как никогда не случится и не будет.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ベトナム語

chẳng bao giờ sa vào tình dục luông tuồng như người ngoại đạo, là kẻ không nhìn biết Ðức chúa trời.

ロシア語

а не в страсти похотения, как и язычники, не знающие Бога;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ベトナム語

konqueror sẽ không bao giờ hiển thị chữ nhỏ hơn kích cỡ này, mà có quyền cao hơn các thiết lập kích cỡ phông chữ khác.

ロシア語

konqueror никогда не будет использовать шрифт мельче, чем указано здесь. Эта параметр замещает все прочие настройки.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ベトナム語

hiện hoặc ẩn viền khung. viền không bao giờ được in ra. lựa chọn này hữu hiệu cho việc xem tài liệu sẽ in ra như thế nào.

ロシア語

Переключает показ границ врезок. Границы врезок никогда не печатаются. Эта опция может понадобиться, когда вы хотите просмотреть, как будет выглядеть документ при печати.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ベトナム語

mỗi cây trụ có mười tám thước bề cao, có bao quanh lưới và trái lựu cũng bằng đồng. cây thứ nhì trang sức lưới giống như cây trước.

ロシア語

Восемнадцать локтей вышины в одном столбе; венец на нем медный,а вышина венца три локтя, и сетка и гранатовые яблоки вокруг венца – все из меди. То же и на другом столбе с сеткою.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ベトナム語

tình yêu thương chẳng hề hư mất bao giờ. các lời tiên tri sẽ hết, sự ban cho nói tiếng lạ sẽ thôi, sự thông biết hầu bị bỏ.

ロシア語

Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ベトナム語

khi tôi nằm ngủ thì tôi nói rằng: chừng nào tôi sẽ thức dậy? bao giờ sẽ hết tối tăm? tôi quá trăn trở cho đến rạng ngày.

ロシア語

Когда ложусь, то говорю: „когда-то встану?", а вечер длится, и яворочаюсь досыта до самого рассвета.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ベトナム語

nhưng, phần thứ hai, thì mỗi năm một lần chỉ một mình thầy tế lễ thượng phẩm vào, chẳng bao giờ mà không đem huyết dâng vì chính mình và vì sự lầm lỗi dân chúng.

ロシア語

а во вторую – однажды в год один только первосвященник, не без крови, которую приносит за себя и за грехи неведения народа.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,794,491,405 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK