検索ワード: chiều ý (ベトナム語 - 日本語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Vietnamese

Japanese

情報

Vietnamese

chiều ý

Japanese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ベトナム語

日本語

情報

ベトナム語

chiều

日本語

次元

最終更新: 2015-05-10
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ベトナム語

chiều cao

日本語

高さ

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 5
品質:

参照: Wikipedia

ベトナム語

chiều & dài

日本語

ルーラーの長さ

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ベトナム語

chiều & cao:

日本語

高さ(e):

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ベトナム語

bóng đa chiều

日本語

hyperball

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ベトナム語

cả 2 chiều.

日本語

意識がひとつに!

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ベトナム語

buổi chiều/ tối

日本語

午後:

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ベトナム語

1200 dpi một chiều

日本語

1200 dpi 単方向

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 4
品質:

参照: Wikipedia

ベトナム語

buổi chiều tốt lành.

日本語

皆様こんばんは

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ベトナム語

hai chiều - cạnh dài

日本語

両面印刷 - 長辺とじ

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ベトナム語

các chiều:% 1×% 1

日本語

画素数: %1x%2

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ベトナム語

là đường một chiều

日本語

それは一方通行の道路だ

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ベトナム語

anh mới về chiều nay.

日本語

午後だ

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ベトナム語

chiều trang raw fax:

日本語

ファクス用紙の幅:

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ベトナム語

chiều rộng & khoảng trống

日本語

空白の幅(s)

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ベトナム語

bữa chiều phải không, hans?

日本語

まさか焼きもちだなんて 言わないでよ?

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ベトナム語

3 vé, 1 phòng, 1 chiều

日本語

無料のチケットと 一つのキャビンの片道 分かった

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ベトナム語

phụ nữ trên thế giới đều muốn đàn ông chiều theo ý thích của mình.

日本語

夕暮れは 好きな人間と 嫌いな人間に分けられる

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ベトナム語

tôi sẽ chiều theo ý của các người! tôi sẽ chiều theo ý của các người!

日本語

何でもするから!

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ベトナム語

giữa khoảng sáng đến chiều, chúng bị hư mất; hằng đến luôn luôn, mà chẳng có ai lưu ý đến.

日本語

彼らは朝から夕までの間に打ち砕かれ、顧みる者もなく、永遠に滅びる。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

人による翻訳を得て
7,793,840,788 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK