プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
chính phủ việt nam có vẻ chủ động trong việc chuyển đổi sang nền kinh tế ít phát thải các-bon và cố gắng để tăng cường phát triển năng lượng bền vững.
the vietnamese government seems to be proactive in shifting towards a low-carbon economy and tries to strengthen its sustainable energy development.
chúng nóng đến nỗi hạt nhân của các phân tử nóng chảy ở sâu trong chúng tạo nên ô-xi chúng ta thở, các-bon trong da thịt chúng ta, can-xi trong xương chúng ta, sắt trong máu chúng ta,
they get so hot that the nuclei of the atoms fuse together deep within them to make the oxygen we breathe, the carbon in our muscles the calcium in our bones, the iron in our blood.