プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ما به تو کوثر بخشیدهایم
in verità ti abbiamo dato l’abbondanza.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
و ما به سوى پروردگارمان بازمىگرديم.
in verità noi ritorneremo verso il nostro signore”.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
و ما به سوی پروردگارمان بازمیگردیم!»
in verità noi ritorneremo verso il nostro signore”.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
ما به موسى و هارون نعمت داديم.
già colmammo di favore mosè e aronne,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
آیا ما به او دو چشم عطا نکردیم؟
non gli abbiamo dato due occhi,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
ما به آن دو، کتاب روشنگر دادیم،
demmo ad entrambi la scrittura esplicita,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
ما به تو سخنى دشوار را القا خواهيم كرد.
faremo scendere su di te parole gravi.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
بلكه ما [به كلى از رزق] محروم شدهايم
del tutto diseredati!”.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
و هر آینه سبقت گرفت سخن ما به بندگان ما فرستادگان
già la nostra parola pervenne agli inviati nostri servi.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
ساحران گفتند: ما به سوی خدای خود باز میگردیم.
dissero: “in verità siamo pronti a tornare al nostro signore;
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
ما به آنها ستم نکردیم، آنان خود ستمکار بودند!
non saremo noi ad essere ingiusti nei loro confronti: sono loro gli ingiusti.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
در حقيقت ما به زودى بر تو گفتارى گرانبار القا مىكنيم.
faremo scendere su di te parole gravi.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
ما به آنها ستمى نكردهايم؛ آنها خود به خويشتن ستم كردهاند.
non saremo noi ad essere ingiusti nei loro confronti: sono loro gli ingiusti.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
«و به راستى كه ما به سوى پروردگارمان بازخواهيم گشت.»
in verità noi ritorneremo verso il nostro signore”.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
[جادوگران] گفتند باکی نیست، ما به پروردگارمان روی آوردهایم
risposero: “non sarà un male: al nostro signore faremo ritorno.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
گردنكشان گفتند: ما به كسى كه شما ايمان آوردهايد ايمان نمىآوريم.
gli orgogliosi dissero: “certamente neghiamo ciò in cui credete!”.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
و درآمد به باغ خویش حالی که ستمکننده بود خویشتن را گفت نپندارم نابود شود این هیچگاه
entrò nel suo giardino e, ingiusto nei suoi stessi confronti, disse: “non credo che tutto questo possa giammai perire;
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
بدی را به نیکوترین (شیوه) دفع کن. ما به آنچه وصف میکنند داناتریم.
respingi il male con ciò che è migliore. ben sappiamo quel che dicono.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
و صبحدم با شوق و عزم و توانایی (بر منع فقیران) به باغ رفتند.
uscirono di buon'ora, in preda all'avarizia, pur avendo i mezzi [per fare l'elemosina].
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
(ولی امروز) میگویند: «آیا ما به زندگی مجدّد بازمیگردیم؟!
dicono: “saremo ricondotti [sulla terra]
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: